Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen

Traduction de «vor 2017 erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll über den Beschluss des Rates über die Anwendung des Artikels 16 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union und des Artikels 238 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zwischen dem 1. November 2014 und dem 31. März 2017 einerseits und ab dem 1. April 2017 andererseits

Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds


zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen

aldus op de agenda geplaatste punten kunnen in stemming worden gebracht


erfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen

de vorm aannemen van een gezamenlijk optreden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Umsetzung in innerstaatliches Recht in den einzelnen EU-Ländern muss bis 19. Dezember 2017 erfolgen.

EU-landen moeten de richtlijn voor 19 december 2017 omzetten naar hun nationale wetgeving.


Dieser Austausch sollte erstmals spätestens am 1. September 2017 erfolgen.

De eerste uitwisseling moet uiterlijk op 1 september 2017 plaatsvinden.


Die vollständige Bewertung des möglichen Flexibilitätsspielraums für Finnland und Litauen wird als Teil des normalen Verfahrens des Europäischen Semesters im Rahmen der Bewertung des Stabilitätsprogramms 2017 erfolgen.

Of zowel Finland als Litouwen voor flexibiliteit in aanmerking komen, zal worden beoordeeld tijdens de gewone cyclus van het Europees semester, in het kader van de beoordeling van het stabiliteitsprogramma voor 2017.


Damit die Verlegung der beiden Agenturen reibungslos und zeitnah erfolgen kann, wird die endgültige Entscheidung über die neuen Standorte auf der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ (Artikel 50) im November 2017 gefällt.

In november zal de Raad dan een definitief besluit nemen, zodat de verhuizing van beide agentschappen op tijd en vlot kan verlopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geht man davon aus, dass die erste und zweite Tranche des Darlehens in Höhe von insgesamt 170 Mio. EUR 2014 ausgezahlt werden und die dritte Tranche des Darlehens in Höhe von 80 Mio. EUR 2015 zur Auszahlung gelangt, so wird die Einzahlung gemäß den für den Garantiefondsmechanismus geltenden Vorschriften im Rahmen der Haushaltspläne 2016-2017 erfolgen.

In de veronderstelling dat de eerste en de tweede tranche van de lening ten belope van in totaal 170 miljoen EUR in 2014 zullen worden uitbetaald en dat de derde tranche van de lening ten belope van 80 miljoen EUR in 2015 zal worden uitbetaald, zal de voorziening van het Garantiefonds overeenkomstig de regels waaraan het Garantiefondsmechanisme onderworpen is, in het kader van de begrotingen voor 2016-2017 plaatsvinden.


Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass eine Neubewertung der zukünftigen Marktsituation sinnvollerweise nicht vor 2017 erfolgen sollte.

De rapporteur is van mening dat een herbeoordeling van de toekomstige situatie op de markt pas na 2017 zinvol is.


Der kommerzielle Vertrieb des neuen, intelligenten Fahrtenschreibers könnte somit zum 1. Januar 2017 erfolgen.

De nieuwe "slimme" tachograaf zal dus pas vanaf 1 januari 2017 in de handel kunnen worden gebracht.


Sie kann jedoch in mehreren Raten ausgezahlt werden, von denen die letzte spätestens zum 31. Dezember 2017 erfolgen muss.

De steun mag evenwel in tranches worden uitbetaald, waarbij de laatste tranche uiterlijk wordt uitbetaald op 31 december 2017.


Eine Überprüfung der Richtlinie wird vor 2017 erfolgen.

De richtlijn zal in 2017 worden herzien.


Da diese Richtlinien bis spätestens zum Jahre 2006 in das nationale Recht umgesetzt werden müssen, kann die Öffnung der Netze für den grenzüberschreitenden Personenverkehr bis 2010 und für alle weiteren Arten des Personenverkehrs bis 2017 erfolgen.

Aangezien deze richtlijnen uiterlijk in 2006 in nationale wetgeving moeten worden omgezet, kan de openstelling van de netwerken voor internationale passagiersvervoerdiensten tot 2010 en voor alle verdere soorten passagiersvervoerdiensten tot 2017 geschieden.




D'autres ont cherché : erfolgen durch ein abgestimmtes vorgehen     vor 2017 erfolgen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor 2017 erfolgen' ->

Date index: 2021-03-27
w