Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voneinander abweichen dürfen » (Allemand → Néerlandais) :

Aber im Ergebnis werden diese Dinge konterkariert, sie können jedenfalls konterkariert werden, wenn es dabei bleibt, dass der eingetragene Sitz und der tatsächliche Sitz, d. h. dort, wo die Gesellschaft tatsächlich tätig ist, voneinander abweichen dürfen, weil dann diese Sicherungen im Ergebnis ins Leere laufen.

Helaas doet het eindresultaat deze mogelijkheden te niet, zolang het erbij blijft dat de statutaire en de feitelijke vestigingsplaats, dat wil zeggen de plaats waar de vennootschap daadwerkelijk actief is, van elkaar mogen verschillen, waardoor alle veiligheidsclausules eigenlijk in de lucht komen te hangen.


Zwar können die von der Kommission vorgelegten Änderungen der Standardhaushaltsordnung grundsätzlich akzeptiert werden, es müssen jedoch weitere Änderungen vorgenommen werden, um den Text der Standardhaushaltsordnung noch enger an die übergeordnete Richtschnur der EU-Haushaltsordnung anzulehnen, denn die beiden Texte dürfen nur voneinander abweichen, wenn besondere Arbeitserfordernisse der E. dies notwendig machen.

Hoewel de door de Commissie ingediende wijzigingsvoorstellen van het model voor het financieel reglement in beginsel aanvaardbaar zijn, moeten nog meer wijzigingen worden doorgevoerd om de tekst van het model voor het financieel reglement nog beter te laten aansluiten op het primerende Financieel Reglement van de EU, aangezien de beide teksten slechts van elkaar mogen afwijken, indien de specifieke vereisten van de taakverrichting van de uitvoerende agentschappen dit noodzakelijk maken.


Zwar können die von der Kommission vorgelegten Änderungen der Rahmen-HO grundsätzlich akzeptiert werden, es müssen jedoch weitere Änderungen vorgenommen werden, um den Text noch enger an die übergeordnete Richtschnur der EU-Haushaltsordnung anzulehnen, denn die beiden Texte dürfen nur voneinander abweichen, wenn besondere Arbeitserfordernisse der Agentur dies notwendig machen.

Hoewel de door de Commissie ingediende wijzigingen van de kaderregeling in beginsel kunnen worden goedgekeurd, moeten er toch nog enkele nadere veranderingen worden doorgevoerd om de tekst nog beter te laten aansluiten op het Financieel Reglement, dat zwaarder weegt, want de beide teksten mogen alleen van elkaar verschillen indien de specifieke vereisten van hun taakverrichting dit noodzakelijk maakt.


Die Ergebnisse zweier Bestimmungen, die von demselben Analytiker mit denselben Geräten am gleichen Testmaterial so rasch wie möglich nacheinander ausgeführt worden sind, dürfen um nicht mehr als 16 mg/kg voneinander abweichen.

Het verschil tussen de resultaten van twee bepalingen die binnen een zo kort mogelijke tijd door dezelfde persoon met dezelfde apparatuur op identiek testmateriaal zijn uitgevoerd, mag niet groter zijn dan 16 mg/kg.


Die Ergebnisse zweier Bestimmungen, die von Analytikern in verschiedenen Laboratorien mit verschiedenen Geräten am gleichen Testmaterial durchgeführt worden sind, dürfen um nicht mehr als 27 mg/kg voneinander abweichen.

Het verschil tussen de resultaten van twee bepalingen die door verschillende personen in verschillende laboratoria met verschillende apparatuur op identiek testmateriaal zijn uitgevoerd, mag niet groter zijn dan 27 mg/kg.


C. in der Erwägung, dass verschiedene Schätzungen zum demographischen Wandel in den Mitgliedstaaten um bis zu 60% voneinander abweichen, was uns zeigt, dass Prognosen sozialer Entwicklungen über einen Zeitraum von fünfzig Jahren mit Vorsicht zu behandeln sind und unter keinen Umständen als "gesicherte Erkenntnisse" betrachtet werden dürfen,

C. overwegende dat diverse ramingen inzake de demografische veranderingen in de lidstaten 60% van elkaar kunnen afwijken, waaruit blijkt dat voorzichtigheid moet worden betracht met prognoses van maatschappelijke ontwikkelingen over een periode van 50 jaar en dat deze onder geen beding als "vaststaande bevindingen" kunnen worden beschouwd,


Wenn also die Steuersätze der Mitgliedstaaten weiterhin zu stark voneinander abweichen dürfen, so kann dies die Neutralität der Steuer gefährden und Standortentscheidungen von Unternehmen beeinflussen. Eine solche Konstellation würde den Grundsätzen des Binnenmarktes zuwiderlaufen.

Handhaving van de mogelijkheid voor de lid-staten om te zeer uiteenlopende tarieven toe te passen, vormt derhalve een gevaar voor deze neutraliteit, kan van invloed zijn op de plaats van vestiging van bedrijven en is dus strijdig met de beginselen van de interne markt.


O. in der Erwägung, dass die Gegebenheiten auf den nationalen Arbeitsmärkten und die Einwanderungspolitik der nationalen Mitgliedstaaten derart stark voneinander abweichen, dass es nahezu unmöglich ist, Detailregelungen auf europäischer Ebene zu treffen, um zu entscheiden, welche und wie viele Arbeitskräfte in den jeweiligen Mitgliedstaat einreisen und sich dort aufhalten dürfen, dass sie jedoch für die Aufnahme, den Aufenthalt und die Integration von Arbeitsmigranten eingeführt werden können,

O. overwegende dat de eigenschappen van de nationale arbeidsmarkten en het immigratiebeleid van de nationale lidstaten zo sterk van elkaar afwijken dat het vrijwel onmogelijk is gedetailleerd op Europees niveau vast te leggen welke en hoeveel arbeidskrachten tot de betrokken lidstaat worden toegelaten en daar mogen verblijven, maar dat deze regelingen kunnen worden vastgsteld voor de toelating, het verblijf en de integratie van economische migranten,


Die Ergebnisse zweier Bestimmungen, die in verschiedenen Labors mit verschiedenen Geräten am gleichen Testmaterial durchgeführt worden sind, dürfen um nicht mehr als 0,6 g Wasser/100 g saures Buttermilchpulver voneinander abweichen.

Het verschil tussen de resultaten van twee bepalingen, uitgevoerd door personen in verschillende laboratoria met verschillende apparatuur op hetzelfde monster, mag niet groter zijn dan 0,6 mg vocht/100 g zurekarnemelkpoeder.


Die Ergebnisse zweier Bestimmungen, die von derselben Person mit denselben Geräten am gleichen Testmaterial so rasch wie möglich nacheinander ausgeführt worden sind, dürfen um nicht mehr als 0,4 g Wasser/100 g saures Buttermilchpulver voneinander abweichen.

Het verschil tussen de resultaten van twee bepalingen binnen een zo kort mogelijke tijd, uitgevoerd door dezelfde persoon met dezelfde apparatuur op hetzelfde monster, mag niet groter zijn dan 0,4 g vocht/100 g zurekarnemelkpoeder.


w