Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vollständige strukturelle trennung vollzogen wurde " (Duits → Nederlands) :

Wird die Bewertung von einer Person vorgenommen, die bei einer jeweils zuständigen Behörde einschließlich der Abwicklungsbehörde oder dem in Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben b, c oder d der Richtlinie 2014/59/EU genannten Institut oder Unternehmen beschäftigt oder mit dieser bzw. diesem verbunden ist, kann dies selbst in Fällen, in denen eine vollständige strukturelle Trennung vollzogen wurde, um Gefährdungen wie Selbstprüfung, Eigeninteresse, Interessenvertretung, Vertrautheit, Vertrauen oder Einschüchterung entgegenzuwirken, die Unabhängigkeit gefährden.

De onafhankelijkheid kan in het gedrang komen indien de waardering wordt uitgevoerd door een persoon die in dienst is van of aangesloten is bij een overheidsinstantie, met inbegrip van de afwikkelingsautoriteit, evenals de instelling of entiteit als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d) van Richtlijn 2014/59/EU, zelfs in gevallen waarin sprake is van volledige organisatorische scheiding om bedreigingen als zelfevaluatie, eigenbelang, voorspraak, bekendheid, vertrouwen of intimidatie te voorkomen.


In der Rahmenrichtlinie für den Kommunikationssektor ist für derartige Fälle eine ,vollständige und strukturelle Trennung der hoheitlichen Funktion von Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Eigentum und der Kontrolle" vorgeschrieben.

De communicatiekaderrichtlijn eist in dergelijke gevallen een «daadwerkelijke scheiding tussen de regelgevende functie en met de eigendom of zeggenschap verband houdende activiteiten».


Im Hinblick auf Ausgleichsmaßnahmen hält das MCF eine Reihe weitreichender struktureller, steuerlicher und regulatorischer Maßnahmen einschließlich einer Reform des britischen Postgesetzes, um zu verhindern, dass die RMG später einmal weitere Beihilfen für den gleichen Zweck erhält, sowie eine vollständige strukturelle Trennung von Massengeschäft und RMG-Netz und die Aufhebung der Befreiung von der Umsatzsteuer für nicht zu den Universaldiensten zählende Leistungen der RMG für erforderlich.

Wat de compenserende maatregelen betreft, is MCF van mening dat een aantal vergaande structurele, budgettaire en wettelijke maatregelen noodzakelijk zijn, zoals een hervorming van de Britse „Postal Services Act” om te voorkomen dat RMG in de toekomst opnieuw steun krijgt voor hetzelfde doel, een volledige structurele scheiding van de retail- en netw ...[+++]


Da die Verbindlichkeiten vollständig beglichen wurden und der Zinssatz, der zwischen 1. und 31. Mai 2004 dafür berechnet wurde, mit 13,5 % erheblich über dem von der Kommission angewandten Rückforderungszinssatz von 7,62 % lag, gelangt die Kommission zu dem Ergebnis, dass die Rückforderung im Einklang mit der Bekanntmachung der Kommission „Rechtswidrige und mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare staatliche Beihilfen: Gewährleistung der Umsetzung von Rückforderungsentscheidungen der Kommission in den Mitgliedstaaten“ (17) (im Folgenden „Rückforderungsbekanntmachung“) ...[+++]

Gezien het feit dat de schuld volledig werd terugbetaald en de op de schuld toegepaste rentevoet van 13,5 %, van 1 tot en met 31 mei 2004, duidelijk hoger was dan de rentevoet van 7,62 % die de Commissie op terugvorderingen toepast, concludeerde de Commissie dat de invordering in overeenstemming was met de bekendmaking van de Commissie getiteld “Naar een doelmatige tenuitvoerlegging van beschikkingen van de Commissie waarbij lidstaten wordt gelast onrechtmatige en onverenigbare steun terug te vorderen” (17) (hiern ...[+++]


Da die Verbindlichkeiten vollständig beglichen wurden und der Zinssatz, der zwischen 1. Mai 2004 und 14. August 2012 für die Verbindlichkeiten von PZL Dębica berechnet wurde, mit 10 % bis 16 % erheblich über dem von der Kommission angewandten Rückforderungszinssatz von 5,26 % bis 7,62 % lag, gelangt die Kommission zu dem Ergebnis, dass die Rückforderung, unbeschadet der Rechtmäßigkeit der Beihilfe, im Einklang mit der Rückforderungsbekanntmachung der Kommission vollzogen wurde.

Gezien het feit dat de schuld volledig werd terugbetaald en de van 1 mei 2004 tot 14 augustus 2012 op de schuld van PZL Dębica toegepaste rentevoet (tussen 10 % en 16 %) duidelijk hoger was dan de rentevoet die de Commissie op terugvorderingen toepast (tussen 5,26 % en 7,62 %), concludeert de Commissie dat de invordering, ongeacht de rechtmatigheid van de steun, in overeenstemming was met de bekendmaking van de Commissie over de terugvordering van steun.


Der Plan wurde bereits teilweise umgesetzt: Die Müllverbrennungsanlage in Acerra wurde in Betrieb genommen; die Ausschreibungsverfahren für die Salerno-Anlage wurden abgeschlossen; der Vertrag für die Anlage Neapel Ost wurde festgelegt; und 182 Abfalltrennungs- und Recyclingstellen, 7 Abfallverwertungsanlagen, 9 Kompostieranlagen, 4 Anlagen für die Trennung von Multimaterialien, 1 Müllverarbeitungsanlage für elektrische und elektronische Geräte, 2 aerobische Aufbereitungsanlagen, 34 zugelassene Plattformen und 5 Deponien sind jetzt ...[+++]

Het plan is al gedeeltelijk uitgevoerd: de afvalverwerkingsinstallatie in Acerra is in werking gesteld, de aanbestedingsprocedures voor die in Salerno zijn voltooid, het contract voor de installatie in Napels-Oost is aangekondigd, en 182 milieueilanden, zeven installaties voor nuttige toepassing, negen composteringsinstallaties, vier multimateriële scheidingsinstallaties, een verwerkingsinstallatie voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, twee installaties voor aerobe afvalverwerking, vierendertig goedgekeurde platformen en vijf stortplaatsen zijn nu volledig in werking, en ik ben blij dat de Commissie daarop kan toezien.


In der Rahmenrichtlinie für den Kommunikationssektor ist für derartige Fälle eine ,vollständige und strukturelle Trennung der hoheitlichen Funktion von Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Eigentum und der Kontrolle" vorgeschrieben.

De communicatiekaderrichtlijn eist in dergelijke gevallen een «daadwerkelijke scheiding tussen de regelgevende functie en met de eigendom of zeggenschap verband houdende activiteiten».


Wenn Mitgliedstaaten weiterhin an Unternehmen beteiligt sind, die elektronische Kommunikationsnetze und/oder -dienste bereitstellen oder diese kontrollieren, müssen sie eine vollständige und wirksame strukturelle Trennung der hoheitlichen Funktion von Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Eigentum oder der Kontrolle sicherstellen.

Lidstaten die de eigendom van of de zeggenschap over elektronische communicatienetwerken en/of -diensten aanbiedende ondernemingen behouden, moeten tevens zorgen voor een daadwerkelijke structurele scheiding tussen de regelgevende taken en de met eigendom of zeggenschap verband houdende activiteiten.


Wenn Mitgliedstaaten weiterhin an Unternehmen beteiligt sind, die elektronische Kommunikationsnetze und/oder -dienste bereitstellen oder diese kontrollieren, müssen sie eine vollständige und wirksame strukturelle Trennung der hoheitlichen Funktion von Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Eigentum oder der Kontrolle sicherstellen.

Lidstaten die de eigendom van of de zeggenschap over elektronische communicatienetwerken en/of -diensten aanbiedende ondernemingen behouden, zorgen voor een volledige en daadwerkelijke structurele scheiding tussen de regelgevende taken en de met de eigendom of de zeggenschap verband houdende activiteiten.


Erstens wurde durch die WWU eine bisher einmalige geographische Trennung zwischen dem Zuständigkeitsgebiet der Geldpolitik und dem der Bankenaufsicht vollzogen.

Allereerst is door de EMU voor het eerst een geografische scheiding ontstaan tussen het rechtsgebied van het monetaire beleid en dat van het prudentiëel toezicht.


w