Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vollstreckt werden selbst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Entscheide und Urteile werden im Namen des Königs vollstreckt

de arresten en vonnissen worden in naam des Konings ten uitvoer gelegd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für die Zwecke des freien Verkehrs von gerichtlichen Entscheidungen sollte eine in einem Mitgliedstaat ergangene Entscheidung in einem anderen Mitgliedstaat selbst dann anerkannt und vollstreckt werden, wenn sie gegen eine Person ohne Wohnsitz in einem Mitgliedstaat ergangen ist.

Met het oog op het vrije verkeer van rechterlijke beslissingen moet een beslissing die door een gerecht van een lidstaat is gegeven, in een andere lidstaat worden erkend en ten uitvoer gelegd, ook indien het is gewezen tegen een verweerder die geen woonplaats heeft in een lidstaat.


(23a) Für die Zwecke des freien Verkehrs von gerichtlichen Entscheidungen sollte eine in einem Mitgliedstaat ergangene Entscheidung in einem anderen Mitgliedstaat selbst dann anerkannt und vollstreckt werden, wenn sie gegen eine Person ohne Wohnsitz in einem Mitgliedstaat ergangen ist.

(23 bis) Met het oog op het vrije verkeer van rechterlijke beslissingen moet een beslissing die een gerecht van een lidstaat heeft gegeven, in een andere lidstaat worden erkend en ten uitvoer gelegd, ook indien gewezen tegen een verweerder die niet zijn woonplaats heeft in een lidstaat.


(2) Die in Absatz 1 erwähnten Gegenstände sind selbst dann zu übergeben, wenn der Haftbefehl infolge des Todes oder der Flucht der gesuchten Person nicht vollstreckt werden kann.

2. Overdracht van de in lid 1 bedoelde voorwerpen vindt ook plaats indien het aanhoudingsbevel wegens overlijden of ontsnapping van de betrokkene niet ten uitvoer kan worden gelegd.


Vereinfacht gesagt besagt der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung, dass Entscheidungen ohne weitere Nachprüfung von den Behörden eines anderen als des Entscheidungsstaats akzeptiert und vollstreckt werden, selbst wenn diese Behörden den Fall in einer anderen Weise entschieden hätten.

Eenvoudig gezegd komt het beginsel van wederzijdse erkenning erop neer dat beslissingen zonder verdere controle door de autoriteiten van een andere staat dan de beslissingsstaat worden overgenomen en uitgevoerd, zelfs wanneer deze autoriteiten zelf een andere beslissing genomen zouden hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach diesem Übereinkommen kann der Urteilsstaat einen anderen Vertragsstaat nur dann um Vollstreckung einer Sanktion ersuchen, wenn eine oder mehrere der in Art. 5 aufgeführten Voraussetzungen erfuellt sind: a) wenn der Verurteilte seinen gewöhnlichen Aufenthalt in dem anderen Staat hat; b) wenn die Vollstreckung der Sanktion im anderen Staat geeignet ist, die soziale Wiedereingliederung des Verurteilten zu erleichtern; c) wenn es sich um eine freiheitsentziehende Sanktion handelt, die in dem anderen Staat im Anschluss an eine andere vom Verurteilten in diesem Staat angetretene oder zu verbüßende freiheitsentziehende Sanktion vollstreckt werden ...[+++]nnte; d) wenn der andere Staat der Heimatstaat des Verurteilten ist und sich schon bereit erklärt hat, die Vollstreckung dieser Sanktion zu übernehmen; e) wenn er der Auffassung ist, dass er die Sanktion - auch durch Erwirkung der Auslieferung - nicht selbst vollstrecken kann und der andere Staat dazu in der Lage ist. Darüber hinaus muss die im ersuchenden Staat ergangene Entscheidung rechtskräftig und vollstreckbar sein und die Handlung, derentwegen die Sanktion verhängt worden ist, auch nach dem Recht des ersuchten Staates eine strafbare Handlung darstellen (Grundsatz der "doppelten Strafbarkeit") [76].

Op grond van dit verdrag kan de staat van veroordeling slechts om de tenuitvoerlegging van een sanctie door een andere verdragsluitende staat verzoeken, indien aan één of meer van de in artikel 5 genoemde voorwaarden is voldaan: a) de veroordeelde heeft zijn vaste woonplaats in de andere staat, b) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de andere staat schept naar verwachting betere kansen voor de reclassering van de veroordeelde, c) het betreft een sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt, die in de andere staat kan worden ten uitvoer gelegd in aansluiting op een andere sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt en die de veroordeelde in die ...[+++]


(2) Die in Absatz 1 erwähnten Gegenstände sind selbst dann zu übergeben, wenn der Europäische Haftbefehl infolge des Todes oder der Flucht der gesuchten Person nicht vollstreckt werden kann.

2. Overdracht van de in lid 1 bedoelde voorwerpen vindt ook plaats wanneer het Europees aanhoudingsbevel wegens overlijden of ontsnapping van de gezochte persoon niet ten uitvoer kan worden gelegd.


(2) Die in Absatz 1 erwähnten Gegenstände sind selbst dann zu übergeben, wenn der Europäische Haftbefehl infolge des Todes oder der Flucht der gesuchten Person nicht vollstreckt werden kann.

2. Overdracht van de in lid 1 bedoelde voorwerpen vindt ook plaats wanneer het Europees aanhoudingsbevel wegens overlijden of ontsnapping van de gezochte persoon niet ten uitvoer kan worden gelegd.


Abweichend von Artikel 21 der Verordnung (EG) Nr/2000 können Entscheidungen im Sinne des Artikels 1 der vorliegenden Verordnung, die in einem Mitgliedstaat erlassen wurden und dort, selbst vorläufig, vollstreckbar sind, in den anderen Mitgliedstaaten ohne ein besonderes Verfahren vollstreckt werden.

In afwijking van artikel 21 van Verordening (EG) nr (Brussel II) kan een beslissing als bedoeld in artikel 1 van deze verordening die in een lidstaat is gegeven en daar uitvoerbaar is, zelfs voorlopig, in alle andere lidstaten ten uitvoer worden gelegd zonder dat op enige procedure een beroep behoeft te worden gedaan.


111. Hingegen kann eine später ergangene Entscheidung mit den im Übereinkommen vorgesehenen Erleichterungen vollstreckt werden, selbst wenn das betreffende Verfahren vor dessen Inkrafttreten eingeleitet wurde, sofern a) das Übereinkommen zwischen dem Ursprungsmitgliedstaat und dem ersuchten Staat in Kraft ist und b) die vom Gericht des Ursprungsmitgliedstaats übernommene Zuständigkeit mit den Zuständigkeitsvorschriften des Titels II oder eines Abkommens übereinstimmte, das zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens zwischen diesen beiden Staaten in Kraft war.

111. Het is evenwel mogelijk dat een beslissing uit hoofde van het gunstige systeem in dit verdrag ten uitvoer wordt gelegd ook indien de rechtsvordering na de inwerkingtreding ervan is ingesteld, mits aan enkele voorwaarden wordt voldaan: a) dat het verdrag in de betrekkingen tussen de lidstaat van herkomst en de aangezochte lidstaat in werking is getreden, en b) dat de door de rechter in de lidstaat van herkomst toegepaste bevoegdheidsregels overeenkomen met de regels van titel II of van een verdrag dat tussen de beide lidstaten van kracht was toen de vordering werd ingesteld.


Nach diesem Übereinkommen kann der Urteilsstaat einen anderen Vertragsstaat nur dann um Vollstreckung einer Sanktion ersuchen, wenn eine oder mehrere der in Art. 5 aufgeführten Voraussetzungen erfuellt sind: a) wenn der Verurteilte seinen gewöhnlichen Aufenthalt in dem anderen Staat hat; b) wenn die Vollstreckung der Sanktion im anderen Staat geeignet ist, die soziale Wiedereingliederung des Verurteilten zu erleichtern; c) wenn es sich um eine freiheitsentziehende Sanktion handelt, die in dem anderen Staat im Anschluss an eine andere vom Verurteilten in diesem Staat angetretene oder zu verbüßende freiheitsentziehende Sanktion vollstreckt werden ...[+++]nnte; d) wenn der andere Staat der Heimatstaat des Verurteilten ist und sich schon bereit erklärt hat, die Vollstreckung dieser Sanktion zu übernehmen; e) wenn er der Auffassung ist, dass er die Sanktion - auch durch Erwirkung der Auslieferung - nicht selbst vollstrecken kann und der andere Staat dazu in der Lage ist. Darüber hinaus muss die im ersuchenden Staat ergangene Entscheidung rechtskräftig und vollstreckbar sein und die Handlung, derentwegen die Sanktion verhängt worden ist, auch nach dem Recht des ersuchten Staates eine strafbare Handlung darstellen (Grundsatz der "doppelten Strafbarkeit") [76].

Op grond van dit verdrag kan de staat van veroordeling slechts om de tenuitvoerlegging van een sanctie door een andere verdragsluitende staat verzoeken, indien aan één of meer van de in artikel 5 genoemde voorwaarden is voldaan: a) de veroordeelde heeft zijn vaste woonplaats in de andere staat, b) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de andere staat schept naar verwachting betere kansen voor de reclassering van de veroordeelde, c) het betreft een sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt, die in de andere staat kan worden ten uitvoer gelegd in aansluiting op een andere sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt en die de veroordeelde in die ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vollstreckt werden selbst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vollstreckt werden selbst' ->

Date index: 2022-01-07
w