Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abmessungen und Gewichte
Amtlich zulässiges Gesamtgewicht
Einzelachslast
Für die Pensionsberechtigung zulässiges Dienstjahr
Gewichte und Abmessungen
Höchstes zulässiges Gesamtgewicht
Höchstzulässiges Gesamtgewicht
Höchstzulässiges Gewicht
Höchstzulässiges Zuggewicht
Ladegewicht
Laderaumhöhe
Maximal zulässiger Druck
TAC
TS
Zulässig
Zulässige Fangmenge
Zulässige Frachtlast
Zulässige Gesamtfangmenge
Zulässiger Gesamtfischereiaufwand
Zulässiger Höchstdruck
Zulässiges Gesamtgewicht

Vertaling van "vol zulässig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zulässige maximale/minimale Temperatur | zulässige Mindest-/Höchsttemperatur | zulässige minimale/maximale Temperatur | TS [Abbr.]

maximaal/minimaal toelaatbare temperatuur | TS [Abbr.]


zulässige Gesamtfangmenge [ TAC | zulässige Fangmenge ]

toegestane vangst [ TAC | totale toegestane vangst ]


amtlich zulässiges Gesamtgewicht | höchstes zulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gewicht

Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]


maximal zulässiger Druck | zulässiger Höchstdruck

maximaal toelaatbare druk | PS [Abbr.]




für die Pensionsberechtigung zulässiges Dienstjahr

pensioenaanspraakverlenend dienstjaar






Zulässiger Gesamtfischereiaufwand

Totaal toegestane visserijinspanning


Gewichte und Abmessungen [ Abmessungen und Gewichte | Einzelachslast | höchstzulässiges Gewicht | höchstzulässiges Zuggewicht | Ladegewicht | Laderaumhöhe | zulässiges Gesamtgewicht ]

gewichten en afmetingen [ gewicht per as | laadprofiel | maximumgewicht | totaal laadgewicht | totaal toegestaan gewicht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei den Kontrollen durch die zuständigen Behörden ist ein Toleranzwert von 0,2 %vol zulässig.

Voor door de bevoegde autoriteiten uitgevoerde controles wordt een tolerantie van 0,2 % vol toegestaan.


Maximal zulässiger Biokraftstoffanteil im Kraftstoff (Wert nach Herstellerangaben): . Vol.- %

Maximaal aanvaardbare hoeveelheid biobrandstof in de brandstof (volgens fabrieksopgave): . vol. %


5.3.2. Ethanol, 95 Vol.-% C2 H5 OH (zulässig als Vergällungsmittel: Methylethylketon oder Methanol)

5.3.2. Ethanol, C2H5OH 95% (v/v) (toegestaan denatureringsmiddel: methylethylketon of methanol)


4.3.2. Ethanol, 95 Vol.-% C2 H5 OH (zulässiges Vergällungsmittel: Methylethylketon oder Methanol)

4.3.2. Ethanol, 95% (v/v) C2H5OH (toegestaan denatureringsmiddel: methylethylketon of methanol)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Dem Artikel 65 Absatz 10 wird folgender Unterabsatz angefügt:"Wird im Vertrag der vorhandene Alkoholgehalt angegeben, so ist zwischen dieser Angabe und dem zum Kontrollzeitpunkt festgestellten Alkoholgehalt eine Abweichung von 1 % vol. zulässig".

5. Aan artikel 65, lid 10, wordt de volgende alinea toegevoegd:"Wanneer het effectieve alcoholvolumegehalte in het contract wordt aangegeven, wordt een afwijking van 1 % vol tussen dit gehalte en het op het ogenblik van de controle vastgestelde gehalte geaccepteerd".


5.3.2. Ethanol, 95 Vol.-% C2 H5 OH (zulässig als Vergällungsmittel: Methylethylketon oder Methanol)

5.3.2. Ethanol, C2 H5 OH 95 % (v/v) (toegestaan denatureringsmiddel: methylethylketon of methanol)


4.3.2. Ethanol, 95 Vol.-% C2 H5 OH (zulässig als Vergällungsmittel: Methylethylketon oder Methanol)

4.3.2. Ethanol, 95 % (v/v) C2 H5 OH (toegestaan denatureringsmiddel: methylethylketon of methanol)


Wird im Vertrag der vorhandene Alkoholgehalt angegeben, so ist zwischen dieser Angabe und dem zum Kontrollzeitpunkt festgestellten Alkoholgehalt eine Abweichung von 1 % vol. zulässig.

Wanneer het effectieve alcoholvolumegehalte in het contract wordt aangegeven, wordt een afwijking van 1 % vol tussen dit gehalte en het op het ogenblik van de controle vastgestelde gehalte geaccepteerd.


Der zulässige CO-Gehalt der Abgase darf 0,5 Vol.-% nicht überschreiten; bei Fahrzeugen, für die die Typgenehmigung gemäß den Grenzwerten in Zeile A der Tabelle in Anhang I Abschnitt 5.3.1.4 der Richtlinie 70/220/EG in der geänderten Fassung der Richtlinie 98/69/EG(2) oder in später geänderten Fassungen erteilt wurde, darf der CO-Gehalt 0,3 Vol.-% nicht überschreiten. Ist Übereinstimmung mit der Richtlinie 70/220/EG in der geänderten Fassung der Richtlinie 98/69/EG nicht gegeben, so gelten die vorstehend genannten Bestimmungen für Fahrzeuge, die nach dem 1. Juli 2002 erstmals zugelassen oder in Betrieb genommen wurden;

het maximaal toelaatbare CO-gehalte van de uitlaatgassen mag niet meer bedragen dan 0,5 vol. %, en voor wat betreft voertuigen die een typegoedkeuring hebben gekregen overeenkomstig de grenswaarden in rij A of rij B van de tabel in rubriek 5.3.1.4 van bijlage I bij Richtlijn 70/220/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 98/69/EG(2) of latere wijzigingen, mag het maximale CO-gehalte niet meer bedragen dan 0,3 vol. %. Wanneer overeenstemming met Richtlijn 70/220/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 98/69/EG, niet mogelijk is, dan geldt het bovenstaande voor voertuigen die zijn ingeschreven of in gebruik zijn genomen na 1 juli 2002;


5. Dem Artikel 65 Absatz 10 wird folgender Unterabsatz angefügt:"Wird im Vertrag der vorhandene Alkoholgehalt angegeben, so ist zwischen dieser Angabe und dem zum Kontrollzeitpunkt festgestellten Alkoholgehalt eine Abweichung von 1 % vol. zulässig".

5. Aan artikel 65, lid 10, wordt de volgende alinea toegevoegd:"Wanneer het effectieve alcoholvolumegehalte in het contract wordt aangegeven, wordt een afwijking van 1 % vol tussen dit gehalte en het op het ogenblik van de controle vastgestelde gehalte geaccepteerd".


w