Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viking lines laval » (Allemand → Néerlandais) :

Die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Union in den Rechtssachen Viking Line und Laval haben eine intensive Debatte darüber ausgelöst, in welchem Umfang Gewerkschaften in grenzüberschreitenden Situationen, in denen Entsendungen oder die Standortverlagerung von Unternehmen eine Rolle spielen, in der Lage sind, die Rechte der Arbeitnehmer zu verteidigen.

De arresten Viking-Line en Laval van het Europees Hof van Justitie hebben een intensieve discussie op gang gebracht over de mate waarin vakbonden de rechten van werknemers kunnen beschermen in grensoverschrijdende situaties waarin sprake is van detachering of verplaatsing van ondernemingen.


– in Kenntnis der Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften in den Rechtssachen Viking Line, Laval, Rüffert und Kommission vs. Luxemburg sowie der darüber geführten kontroversen politischen Debatte,

– gezien de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaken Viking Line, Laval, Rüffert en Commissie tegen Luxemburg en de omstreden politieke behandeling daarvan,


D. in der Erwägung, dass die jüngsten Urteile des Europäischen Gerichtshofs in den Rechtssachen Viking Line, Laval, Rüffert und Luxemburg das Streikrecht und das Recht auf Kollektivverhandlungen eingeschränkt haben, indem den Binnenmarktfreiheiten der Vorrang vor solchen grundlegenden sozialen Rechten eingeräumt wurde; in der Erwägung, dass in diesen Urteilen die in der Entsenderichtlinie enthaltenen Mindeststandards für den Sozialschutz als Höchstanforderungen ausgelegt wurden und somit ein Wettbewerb um die niedrigsten Löhne für denselben Arbeitsplatz begünstigt und den Mitgliedstaaten das Recht, günstigere Arbei ...[+++]

D. overwegende dat het recht op staking en collectieve onderhandeling door de recente arresten van het Europese Hof van Justitie in de zaken Viking Line, Laval, Rüffert en Luxemburg is ingeperkt door de bewering dat de vrijheden van de interne markt prevaleren boven dergelijke sociale grondrechte; overwegende dat de normen voor minimale sociale bescherming in de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers in deze arresten worden uitgelegd als maximale normen, waardoor neerwaartse loonmededinging op dezelfde werkplek wordt bevorderd en de lidstaten het recht wordt ontzegd via de nationale wetgevin ...[+++]


– unter Hinweis auf die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften in den Rechtssachen Viking Line, Laval, Rüffert und Kommission gegen Luxemburg und die kontroverse politische Debatte hierüber,

– gezien de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaken Viking Line, Laval, Rüffert en Commissie tegen Luxemburg en het controversiële politieke debat hierover,


– (EL) Herr Präsident, den drei Urteilen des Europäischen Gerichtshofs zu Viking Lines, Laval und Rüffert liegt eine einzige Prämisse zugrunde.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de drie arresten van het Europees Hof van Justitie inzake de Viking Lines, Laval en Rüffert zijn op één enkele premisse gebaseerd.


Der Europäische Gerichtshof hat sein Urteil in den Fällen Viking Line und Laval gesprochen.

Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft uitspraak gedaan in de zaken Viking Line en Laval.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viking lines laval' ->

Date index: 2022-04-22
w