Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Sozialistische Republik Vietnam
Feierlichkeit anlässlich der Krönung des Kaisers
Vietnam

Traduction de «vietnam anlässlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Sozialistische Republik Vietnam | Vietnam

Socialistische Republiek Vietnam | Vietnam


Vietnam [ die Sozialistische Republik Vietnam ]

Vietnam [ Socialistische Republiek Vietnam | Viëtnam ]


Feierlichkeit anlässlich der Krönung des Kaisers

plechtige keizerkroning | plechtige keizerskroning


Amnestie bei Vergehen,die anlässlich von Arbeitskonflikten begangen wurden

amnestie voor delicten,begaan bij arbeidsconflicten


Feier anlässlich eines Vertrags über das gesetzliche Zusammenwohnen

viering naar aanleiding van een samenlevingscontract
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Union begrüßt die derzeitigen Reformen der Rechtsinstitutionen Vietnams auf der Grundlage der Verfassung aus dem Jahre 2013 und bietet ihre Unterstützung bei der Umsetzung der Reformen an, um sie in Einklang mit den Empfehlungen zu bringen, die Vietnam anlässlich der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung durch die Vereinten Nationen angenommen hat.

De EU is verheugd over de lopende hervormingen van het rechtsstelsel in Vietnam, die voortvloeien uit de grondwet van 2013. Zij is bereid de uitvoering daarvan te ondersteunen met het oog op de verwezenlijking van de door Vietnam geaccepteerde aanbevelingen van de universele periodieke doorlichting door de VN.


Rahmenabkommen EU/Vietnam über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit (Protokoll anlässlich des Beitritts Kroatiens) Empfehlung: Sandra Kalniete (A8-0340/2015) Empfehlung zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss – im Namen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten – des Protokolls zum Rahmenabkommen über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Sozialistischen Republik Vietnam andererseits anlässlich des Beitritts der Repub ...[+++]

Kaderovereenkomst tussen de EU en Vietnam inzake een breed partnerschap en samenwerking (protocol om rekening te houden met de toetreding van Kroatië) Aanbeveling: Sandra Kalniete (A8-0340/2015) Aanbeveling inzake het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Unie en haar lidstaten, van het protocol bij de kaderovereenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Socialistische Republiek Vietnam, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie [13079/2014 - C8-0282/2014 - 2014/0222(NLE)] Co ...[+++]


– unter Hinweis auf die anlässlich der Plenartagung im April 2014 abgegebene Erklärung der Kommission zum Freihandelsabkommen EU-Vietnam,

– gezien de verklaring van de Commissie in de plenaire vergadering van april 2014 over de vrijhandelsovereenkomst EU-Vietnam,


Wie ich dem stellvertretenden Premierminister Herrn Khiêm erst kürzlich, anlässlich seines Besuchs am 17. September in Brüssel sagte: Für die langfristige Stabilität und internationale Glaubwürdigkeit Vietnams wäre es verheerend, wenn die gegenwärtigen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Schwierigkeiten einen instinktiven Rückfall in Autoritarismus und Unterdrückung nach sich zögen.

Zoals ik de Vietnamese vicepremier, de heer Khiem, heb voorgehouden tijdens diens zeer recente bezoek aan Brussel, op 17 september, zou het rampzalig zijn voor de stabiliteit van Vietnam op de lange termijn en voor zijn internationale geloofwaardigheid, als het in autoritaire en repressieve reflexen vervalt door de economische en maatschappelijke problemen die het op dit moment ondervindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir verfolgen die Lage der Menschenrechte in Vietnam sehr genau. Erst kürzlich – anlässlich der Verurteilung zweier Journalisten, die über Korruptionsfälle berichtet hatten – hatte die Präsidentschaft erneut Gelegenheit, ihre Sorge zum Ausdruck zu bringen.

Wij volgen de mensenrechtensituatie in Vietnam nauwgezet en het voorzitterschap heeft kort geleden nog de gelegenheid gehad andermaal zijn bezorgdheid te uiten als gevolg van de veroordelingen van onder anderen twee journalisten die reportages over corruptieaffaires hadden geschreven.


anlässlich des 30. Jahrestags des Endes des Vietnamkriegs einen echten Dialog über die wirtschaftliche, soziale, intellektuelle und politische Entwicklung in Vietnam zu führen, an dem sich alle Bevölkerungsgruppen beteiligen können;

ter gelegenheid van de 30ste verjaardag van het einde van de Vietnamoorlog over te gaan tot het voeren van een werkelijke dialoog waarbij alle delen van de bevolking bij de economische, sociale, intellectuele en politieke ontwikkeling van Vietnam worden betrokken;




D'autres ont cherché : vietnam     die sozialistische republik vietnam     vietnam anlässlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vietnam anlässlich' ->

Date index: 2022-06-28
w