Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vierte deutsche glaube noch immer » (Allemand → Néerlandais) :

- (EN) Herr Präsident! Howard Stern – pardon, die Wochenzeitung „Stern“ enthüllte die „private parts“ der deutschen Gesellschaft, als sie in ihrer neuesten Ausgabe schrieb, jeder vierte Deutsche glaube noch immer, der Nationalsozialismus habe gute Seiten gehabt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, Howard Stern – sorry, het weekblad Stern liet de Duitse samenleving met de billen bloot gaan door in de laatste editie te publiceren dat elke vierde Duitser nog steeds vindt dat het nationaal socialisme goede aspecten heeft.


Ich glaube noch immer, dass eine Art Europäischer Haftbefehl ein notwendiges Werkzeug für den Kampf gegen Verbrechen und Terrorismus in der Union ist, insbesondere in Anbetracht der großen Freizügigkeit von Personen, die sich nun zwischen den Mitgliedstaaten bewegen und zu denen – leider – auch Kriminelle gehören.

Ik geloof nog steeds dat enige vorm van Europees aanhoudingsbevel een noodzakelijk hulpmiddel is voor de bestrijding van misdaad en terrorisme in de Unie, vooral gegeven de enorme vrije beweging van mensen die zich tegenwoordig tussen de lidstaten verplaatsen, onder wie (helaas) ook misdadigers.


Ich glaube an Europa, weil es immer noch die beste Antwort ist auf all die Herausforderungen, mit denen wir weltweit konfrontiert sind.

"Ik geloof in Europa, omdat het nog altijd de beste manier is om de problemen in de wereld aan te pakken.


2. nimmt zur Kenntnis, dass viele Bürger Europas trotz Fortschritten in den vergangenen Jahren noch immer ungenügend qualifiziert sind; weist darauf hin, dass jeder siebte Jugendliche (18-24) die Schule vorzeitig verlässt (6 Millionen Schulabbrecher in der EU-27), jeder vierte 15-Jährige über nur schwache Lesefähigkeiten verfügt, dass etwa 77 Millionen Menschen (nahezu ein Drittel der euro ...[+++]

2. merkt op dat veel Europese burgers ondanks de vooruitgang in de afgelopen jaren nog steeds niet voldoende opgeleid zijn; wijst erop dat een op de zeven jonge mensen (18-24 jaar) vroegtijdig hun opleiding afbreken (zes miljoen vroegtijdige schoolverlaters in de EU27), dat een op de vier 15-jarigen over een slechte leesvaardigheid beschikt, dat circa 77 miljoen mensen (dat is bijna een derde van de Europese bevolking tussen de 25 en 64 jaar) geen of lage officiële kwalificaties hebben, dat slechts een kwart kwalificaties op een hoog ...[+++]


2. nimmt zur Kenntnis, dass viele Bürger Europas trotz Fortschritten in den vergangenen Jahren noch immer ungenügend qualifiziert sind; weist darauf hin, dass jeder siebte Jugendliche (18-24) die Schule vorzeitig verlässt (6 Millionen Schulabbrecher in der EU-27), jeder vierte 15-Jährige über nur schwache Lesefähigkeiten verfügt, dass etwa 77 Millionen Menschen (nahezu ein Drittel der euro ...[+++]

2. merkt op dat veel Europese burgers ondanks de vooruitgang in de afgelopen jaren nog steeds niet voldoende opgeleid zijn; wijst erop dat een op de zeven jonge mensen (18-24 jaar) vroegtijdig hun opleiding afbreken (zes miljoen vroegtijdige schoolverlaters in de EU27), dat een op de vier 15-jarigen over een slechte leesvaardigheid beschikt, dat circa 77 miljoen mensen (dat is bijna een derde van de Europese bevolking tussen de 25 en 64 jaar) geen of lage officiële kwalificaties hebben, dat slechts een kwart kwalificaties op een hoog ...[+++]


Bundeskanzler Schröder hätte dies wissen müssen, denn der deutsche „Superminister“ für Wirtschaft und Beschäftigung, Wolfgang Clement, vermochte es nicht zu verhindern, dass die deutsche Wirtschaft noch immer eine der niedrigsten Wachstumsraten in Europa zu verzeichnen hat.

Bondskanselier Schröder had dit kunnen weten, want de Duitse superminister van Economie en Arbeid, Wolfgang Clement, heeft niet kunnen voorkomen dat de Duitse economie nog steeds een van de laagste groeicijfers van Europa heeft.


Vor diesem Hintergrund hat die deutsche Bundesregierung nach den Wahlen vom 18. September 2005 in Anbetracht der noch immer labilen Konjunkturlage eine Strategie ausgearbeitet, um das gesamtstaatliche Defizit bis 2007 unter den im Vertrag festgelegten Referenzwert zu senken.

In deze context en in het licht van de nog steeds kwetsbare economische situatie heeft de na de verkiezingen van 18 september 2005 gevormde Duitse regering, een strategie uitgestippeld om het overheidstekort tegen 2007 onder de in het Verdrag vastgelegde referentiewaarde te brengen.


Dies ist umso wichtiger, als die deutsche Wirtschaft noch immer mit der Finanzierung des Einigungsprozesses belastet ist und trotz ihrer Größe nach wie vor höchst verwundbar gegenüber externen Schocks ist.

Dit is des te belangrijker, omdat de Duitse economie nog steeds gebukt gaat onder de financiering van het eenmakingsproces en zij, ondanks haar grote omvang, zeer kwetsbaar blijft voor schokken van buitenaf.


Der deutsche Biermarkt ist wiederum noch immer extrem fragmentiert, so dass auch hier keine Probleme entstehen.

Anderzijds blijft de biermarkt in Duitsland sterk versnipperd, waardoor de transactie er evenmin problemen oplevert.


In Beantwortung dieses Schreibens teilte die deutsche Regierung der Kommission mit Schreiben vom 22. August 1995 mit, daß die Investitionspläne von VW immer noch nicht endgültig abgeschlossen seien.

In antwoord op die brief stelde de Duitse Regering de Commissie bij schrijven van 22 augustus 1995 ervan in kennis dat de investeringsplannen van Volkswagen nog steeds niet hun beslag hadden gekregen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vierte deutsche glaube noch immer' ->

Date index: 2021-05-05
w