Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zweckmäßig erachten
Für zweckmäßig erachten
Zweckmäßige Weideertragsausnutzung
Zweckmäßige unabhängige Einheit

Vertaling van "vielleicht zweckmäßig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese ringfoermige Seigerung haengt vielleicht auch mit gewissen Verformungseffekten zusammen

deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren






zweckmäßige unabhängige Einheit

logisch op zichzelf staand onderdeel


zweckmäßige Weideertragsausnutzung

doelmatige benutting van weideopbrengst


das Argument,es sei zweckmäßig abzuwarten

argument dat het wenselijk was om de afloop af te wachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Ich möchte Sie fragen, Herr Minister, ob die Präsidentschaft die Meinung vertritt, dass es vielleicht zweckmäßig wäre, zusammen mit der europäischen Kommission neue Maßnahmen zu erörtern, wie der Kampf gegen Korruption verstärkt werden könnte.

- (DE) Mijnheer de Minister, ik zou u willen vragen of het voorzitterschap van de Raad de mening is toegedaan dat het misschien zinvol zou zijn om samen met de Europese Commissie nieuwe maatregelen uit te werken om de strijd tegen corruptie te versterken.


Zum anderen wäre es vielleicht zweckmäßig, die Ergebnisse des Rechnungshofs den Bürgern näher zu bringen, die die Nutznießer der Gemeinschaftsmaßnahmen sind.

Ten tweede zou het nuttig kunnen zijn de resultaten van het werk van de Rekenkamer ter beschikking te stellen aan diegenen onder het publiek die op grond van het Gemeenschapsbeleid gelden uit de begroting ontvangen.


Es ist vielleicht die Vorgabe eines so kurzen Zeitraums für dieses Instrument, die mir persönlich einige Probleme bereitet, doch darüber hinaus frage ich mich ganz vorurteilsfrei: ist es zweckmäßig, die Überarbeitung eines Rechtsakts wie des Europol-Beschlusses ins Auge zu fassen, der noch gar nicht in Kraft getreten ist?

Misschien heb ik persoonlijk wel moeite met het feit dat dit middel noodgedwongen in zo’n kort tijdsbestek moet worden ingevoerd, maar dan stel ik mijzelf de vraag: is het juist om al aan de herziening van een instrument te denken als het besluit van Europol nog niet in werking is getreden?


Wäre es nicht vielleicht zweckmäßig, in die Abkommen einen Hinweis auf die grundlegenden Arbeitsnormen aufzunehmen?

Zou het geen goed idee zijn om de fundamentele arbeidsnormen in deze overeenkomsten te vermelden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum dritten schließlich wäre es vielleicht zweckmäßig, wenn die Kommission eingehender über die Aufgabe einer dreiseitigen Arbeitsgruppe nachdenkt, die, natürlich unter Beteiligung der Europäischen Union, die Erfüllung der Wirtschaftsabkommen gewährleistet und uns in der Zusammenarbeit, die die Europäische Union zum Vorteil aller beteiligten Seiten anbietet, voranbringt.

In de derde en laatste plaats kan de Commissie misschien het nut van een tripartiete werkgroep overwegen, waar natuurlijk ook de Europese Unie deel van uitmaakt, die garandeert dat de handelsakkoorden worden nageleefd. De samenwerking die de Europese Unie ten gunste van alle betrokken partijen aanbiedt, kan door zo'n werkgroep worden versterkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielleicht zweckmäßig' ->

Date index: 2024-07-25
w