Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schwer gutzumachende Schädigung
Schwer realisierbare Aktiva
Schwer vermittelbarer Arbeitnehmer
Schwer vermittelbarer Arbeitsloser
Schwer wiedergutzumachender ernsthafter Nachteil
Schwer zu behebende Schädigung
Schwer zu vermitteln Arbeitsloser
Schwer zu vermittelnder Arbeitsloser

Vertaling van "vielleicht schwer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese ringfoermige Seigerung haengt vielleicht auch mit gewissen Verformungseffekten zusammen

deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren


schwer vermittelbarer Arbeitsloser | schwer zu vermitteln Arbeitsloser

moeilijk plaatsbare werkloze


schwer gutzumachende Schädigung | schwer zu behebende Schädigung

moeilijk te herstellen schade


schwer wiedergutzumachender ernsthafter Nachteil

moeilijk te herstellen ernstig nadeel


schwer realisierbare Aktiva

moeilijk te verwezenlijken activa


schwer zu vermittelnder Arbeitsloser

moeilijk te plaatsen werkloze


Schwer vermittelbarer Arbeitnehmer

Buitenstaander | Outsider
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des Weiteren können neue Marktteilnehmer, Importeure und Verpackungslieferanten vielleicht nicht in Wettbewerb treten, wenn die Norm nicht bekannt oder schwer zu erfüllen ist.

Daarnaast is het mogelijk dat de nieuwkomers, importeurs en verpakkingsleveranciers niet in staat zijn om te concurreren wanneer de norm niet bekend is of het moeilijk is om eraan te voldoen.


Vielleicht möchte er mit den schwer arbeitenden Dorfbewohnern sprechen, die erlebt haben, wie der Wert ihrer Häuser drastisch gesunken ist.

Wellicht is hij bereid eens gaan praten met de hardwerkende dorpsbewoners die de waarde van hun huizen hebben zien kelderen.


Alle diese Dienstleistungen gehören fraglos zu einem Komplex, der in umfassender und vielleicht schwer genau zu definierender Art das europäische Sozialmodell darstellt, ein Modell, zu dessen Gestaltung sie beigetragen haben.

Al deze diensten maken ongetwijfeld deel uit van wat in bredere zin en op misschien minder duidelijk te definiëren wijze het Europese sociale model wordt genoemd, een model waaraan zij mede vorm hebben gegeven.


Für diejenigen, die mit dieser Erinnerung leben, muss es sehr schwer sein. Doch gleichzeitig denke ich, dass die Möglichkeit, in Zukunft Mitglied der Europäischen Union zu werden, für Bosnien und Herzegowina vielleicht etwas ist, das zur Aussöhnung mit all diesen fürchterlichen Gräueltaten beiträgt.

Voor wie met die herinnering moet leven zal dat ongetwijfeld zeer moeilijk zijn, maar tegelijkertijd denk ik dat de mogelijkheid dat Bosnië en Herzegovina in de toekomst toetreedt tot de Europese Unie wellicht kan helpen om tot verzoening met al deze gruwelijke wandaden te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeder von uns kennt das – aus seinem Freundeskreis, aus seinem Bekanntenkreis, vielleicht sogar aus der eigenen Familie –, wenn wir es mit einem schwer kranken Menschen zu tun haben, wie dieser selbst oder seine Angehörigen und Freunde verzweifelt – in vielen Fällen wirklich verzweifelt – nach Informationen darüber suchen, ob nicht doch für ihn besseres Medikament, eine für ihn bessere Therapie zur Verfügung steht.

Ieder van ons kent wel een geval van iemand, onder vrienden, kennissen of zelfs familieleden, die ernstig ziek is en die dan zelf, of zijn familie en vrienden, uit wanhoop - en in veel gevallen zijn mensen werkelijk wanhopig – naar informatie gaat zoeken om na te gaan of er toch niet een beter geneesmiddel of betere therapie voor hem beschikbaar is.


Außerdem schaffen wir damit vielleicht auch Probleme, die in der Rechtspraxis hinterher nur schwer zu handhaben sind, wenn zum Beispiel plötzlich ein portugiesischer Richter deutsches Recht anwenden muß, oder umgekehrt plötzlich auch bei einfacheren, weniger wertbehafteten Tatbeständen plötzlich vielleicht ein spanischer Richter italienisches Recht anwenden muß, nur weil die Konstellationen sich einfach so ergeben können.

Bovendien creëren we daarmee misschien ook achteraf problemen voor de handhaving, doordat bijvoorbeeld een Portugese rechter ineens Duits recht moet gaan toepassen, of een Spaanse rechter Italiaans recht, ook bij zaken waar niet zoveel geld mee gemoeid is, gewoon omdat de zaak nu eenmaal toevallig zo in elkaar kan zitten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielleicht schwer' ->

Date index: 2024-05-01
w