Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viele dringende probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Viele dieser Aktionen wurden in Reaktion auf dringende lokale Probleme initiiert, beispielsweise die Sanierung toxischer 'Hot Spots'.

Veel van deze acties waren een reactie op urgente lokale problemen, zoals de sanering van gifgronden.


Als Abgeordneter des Parlaments habe ich die Gelegenheit gehabt, in Entwicklungsländer zu reisen und mit großen gemeinnützigen Gesellschaften wie der UNICEF zusammenzuarbeiten, und ich bin mir bewusst, dass es viele dringende Probleme gibt, die angegangen werden müssen.

Als lid van het EP heb ik de mogelijkheid gehad naar ontwikkelingslanden te reizen en samen te werken met grote non-profitorganisaties als Unicef en ik ben me ervan bewust dat er heel wat dringende zaken moeten worden opgelost.


– Nicaragua hat viele dringende Probleme: Korruption bei Politikern und Polizei, fehlende Unabhängigkeit der Justiz, möglicher Wahlbetrug, wachsende Armut, Analphabetentum, schlechte Gesundheitsversorgung.

– (EN) Nicaragua heeft veel grote problemen: corruptie in de politiek en bij de politie, geen onafhankelijke rechtspraak, mogelijk frauduleuze verkiezingen, toenemende armoede, analfabetisme en een slechte gezondheidszorg.


– Ich habe mich bei diesem Punkt der Stimme enthalten und zwar aus folgenden Gründen: (1) die Republik Südafrika besitzt eine enorme Menge natürlicher Ressourcen und ist durchaus in der Lage, ihre eigenen Probleme selbst zu lösen; (2) die Korruption in Südafrika ist so weitverbreitet, dass die Schattenwirtschaft mehr als 60 % ihres Marktes ausmacht; (3) es gibt Länder, die ihre Probleme nicht selbst lösen können und viel dringender auf die finanzielle Unterstützung durch die EU angewiesen sind und deren Situation aussichtsloser ist; ...[+++]

– (EN) Ik heb mij in dezen onthouden van stemming omdat: (1) de Republiek Zuid-Afrika enorme natuurlijke hulpbronnen bezit en voldoende in staat is om haar eigen problemen op te lossen, (2) de corruptie in Zuid-Afrika zo groot is dat de schaduweconomie meer dan 60 procent van de markt uitmaakt, (3) er landen zijn die hun problemen niet zelf kunnen oplossen, meer behoefte aan financiële steun van de EU hebben en in een uitzichtlozer situatie verkeren, en (4) de EU de Republiek Zuid-Afrika in een adviserende rol kan bijstaan.


Diese Zusammenarbeit sollten wir als Europäer unterstützen, denn wir haben viele gemeinsame Probleme, die eine dringende Lösung erfordern, und die gemeinsamen Anstrengungen in Forschung und Entwicklung, Innovation und Technologietransfer können für beide Seiten nur vorteilhaft sein.

Het is een samenwerking die we als Europeanen moeten ondersteunen, omdat we veel problemen hebben die dringend een oplossing vereisen en omdat het verenigen van de krachten in onderzoek en ontwikkeling, vernieuwing en technologieoverdracht alleen maar gunstig kan zijn voor beide partijen.


Die armen Menschen in Kaschmir sind viel dringender auf Hilfe angewiesen als reiche Länder, die sich ihre Probleme selbst zuzuschreiben haben.

De arme mensen in Kashmir hebben veel meer recht op onze hulp dan de rijke landen die hun problemen uitsluitend aan zichzelf te wijten hebben.


Viele dieser Aktionen wurden in Reaktion auf dringende lokale Probleme initiiert, beispielsweise die Sanierung toxischer 'Hot Spots'.

Veel van deze acties waren een reactie op urgente lokale problemen, zoals de sanering van gifgronden.


befürchtet, daß viele dieser Umweltprobleme in den kommenden zehn Jahren fortbestehen oder sich verschlimmern werden, sofern nicht weitere Maßnahmen getroffen werden, um die schädlichen Auswirkungen der besorgniserregenden Tendenzen in der Produktion und im Konsumverhalten, auf die diese Probleme vor allem zurückzuführen sind, rückgängig zu machen; ist sich deshalb darin einig, daß es dringend erforderlich ist, Umweltschutzanforde ...[+++]

9. Vreest dat veel van deze milieuproblemen de komende tien jaar vermoedelijk zullen blijven bestaan of verergeren, voor een groot deel vanwege verontrustende tendensen in productie- en consumptiepatronen, tenzij er nieuwe maatregelen worden genomen om de nadelige gevolgen van die tendensen tegen te gaan; is het er derhalve over eens dat dringend werk moet worden gemaakt van milieubeschermingseisen op andere beleidsgebieden, met name die welke reeds door de Europese Raad zijn aangegeven (landbouw, vervoer, energie, interne markt, ont ...[+++]


Wenn der Zugriff auf Finanzquellen sich für viele KMU als Problem erweist, so ist dies Anlaß zu ernster Besorgnis, vor allem angesichts der gegenwärtigen wirtschaftlichen Schwierigkeiten und der dringend gebotenen Notwendigkeit zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit.

Als zeer veel middelgrote en kleine bedrijven bijzonder grote moeite hebben om aan kapitaal te komen, dan geeft dat reden tot grote bezorgdheid, vooral gezien de huidige economische moeilijkheden en de behoefte aan vermindering van het aantal werklozen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viele dringende probleme' ->

Date index: 2025-03-03
w