Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenstand einer Ermittlung werden

Traduction de «veröffentlicht werden gegenstand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


Gegenstand einer Ermittlung werden

aan een onderzoek onderworpen worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Analog zur Veröffentlichung von Informationen über Empfänger von Unionsmitteln sollte die Liste der Sachverständigen, die in Artikel 204 der Haushaltsordnung erwähnt und im Rahmen einer Aufforderung zur Interessenbekundung ausgewählt werden, sowie der Gegenstand der Sachverständigentätigkeit veröffentlicht werden.

Naar analogie van de informatie over de ontvangers van middelen van de Unie, dienen de lijst van deskundigen die overeenkomstig artikel 204 van het Financieel Reglement zijn geselecteerd na een oproep tot het indienen van blijken van belangstelling en hun taakomschrijving te worden bekendgemaakt.


Die Strategie war Gegenstand einer Folgenabschätzung, die zeitgleich mit dem Erlass der Mitteilung veröffentlicht werden wird.

Met betrekking tot de strategie is een effectbeoordeling uitgevoerd, die zal worden bekendgemaakt wanneer de mededeling wordt aangenomen.


Der Verfassungsgerichtshof, beschränkte Kammer, zusammengesetzt aus dem Präsidenten J. Spreutels und den referierenden Richtern P. Nihoul und E. Derycke, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. Oktober 2015 in Sachen der « Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » AG (NGBE) gegen Olivier Baerts, dessen Ausfertigung am 3. November 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter von Virton-Florenville-Etalle, Sitz Virton, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Ve ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels en de rechters P. Nihoul en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 oktober 2015 in zake de nv « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » (NMBS) tegen Olivier Baerts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 november 2015, heeft de Vrederechter van Virton-Florenville-Etalle, zetel Virton, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de reglementaire bepalingen tot regeling van de algemene verk ...[+++]


Die Sonderberichte des Europäischen Rechnungshofs (EuRH) mit den Ergebnissen ausgewählter Prüfungen zu bestimmten Haushaltsbereichen oder Managementfragen der EU können jederzeit im Laufe des Jahres veröffentlicht werden. Gegenstand des Sonderberichts (SB 22/2012) "Tragen der Europäische Integrationsfonds und der Europäische Flüchtlingsfonds wirksam zur Integration von Drittstaatsangehörigen bei?" ist die Bewertung, ob der Europäische Integrationsfonds und der Europäische Flüchtlingsfonds, die beide Teil des SOLID-Programms sind, wirksam zur Integration von Drittstaatsangehörigen beitragen.

De speciale verslagen van de Europese Rekenkamer (ERK) worden gepubliceerd gedurende het hele jaar en geven de resultaten weer van geselecteerde controles van specifieke EU-begrotingsterreinen of beheersthema’s. In dit Speciaal verslag nr. 22/2012 “Dragen het Europees Integratiefonds en het Europees Vluchtelingenfonds doeltreffend bij tot de integratie van onderdanen van derde landen?” wordt ingegaan op de vraag of het Europees Integratiefonds en het Europees Vluchtelingenfonds van het programma Solid doeltreffend bijdragen tot de integratie van onderdanen van derde landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Analog zur Veröffentlichung von Informationen über Empfänger von Unionsmitteln sollte die Liste der Sachverständigen, die in Artikel 204 der Haushaltsordnung erwähnt und im Rahmen einer Aufforderung zur Interessenbekundung ausgewählt werden, sowie der Gegenstand der Sachverständigentätigkeit veröffentlicht werden.

Naar analogie van de informatie over de ontvangers van middelen van de Unie, dienen de lijst van deskundigen die overeenkomstig artikel 204 van het Financieel Reglement zijn geselecteerd na een oproep tot het indienen van blijken van belangstelling en hun taakomschrijving te worden bekendgemaakt.


Was Unterabsatz 2 Buchstabe e betrifft, können die Informationen für einen Auftragnehmer und denselben Gegenstand gesammelt veröffentlicht werden.

Voor de toepassing van punt e) van de tweede alinea mag de gepubliceerde informatie per contractant en voor hetzelfde voorwerp worden gegroepeerd.


Der Gerichtshof stellt ferner fest, dass die Liste verbotener Gegenstände zu keiner der Arten von Maßnahmen und Angaben gehört, die nach der Verordnung Nr. 2320/2002 geheimzuhalten sind und nicht veröffentlicht werden.

Daarop stelt het Hof vast dat de lijst van verboden voorwerpen niet behoort tot een van de categorieën van maatregelen en gegevens die als vertrouwelijk worden aangemerkt en niet overeenkomstig verordening nr. 2320/2002 worden bekendgemaakt.


den technischen Spezifikationen für die Bauteile, anhand deren Ausschreibungen für die Lieferung der Gegenstände veröffentlicht werdennnen, die für den Baubeginn erforderlich sind.

de technische specificaties voor de onderdelen, waardoor het mogelijk wordt aanbestedingen te organiseren voor de levering van componenten die nodig zijn voor het starten van de bouw.


Dieser Anhang, der im Jahr 2004 durch eine weitere Verordnung geändert wurde, wurde niemals veröffentlicht, obwohl es in den Erwägungsgründen dieser Änderungsverordnung hieß, dass die Fluggäste über die Regeln, die die verbotenen Gegenstände beträfen, genau informiert werden müssten.

Deze bijlage, die in 2004 werd gewijzigd, is nooit bekendgemaakt, hoewel in de considerans van de wijzigingsverordening de noodzaak werd beklemtoond om de passagiers duidelijk in te lichten over de regels inzake verboden voorwerpen.


Am 14. Januar 2002 veröffentlichte sie den „Bericht, in dem die Auswirkungen des Unterbleibens oder der Verzögerung von Veröffentlichungen, deren Gegenstand patentierfähig sein könnte, auf die gentechnologische Grundlagenforschung evaluiert werden“; am 7. Oktober 2002 folgte der erste Jahresbericht „über die Entwicklung und die Auswirkungen des Patentrechts im Bereich der Bio- und Gentechnologie“ (IP/02/1448).

Op 14 januari 2002 publiceerde zij "Een beoordeling van de gevolgen van het niet of met vertraging verschijnen van publicaties met een voor octrooiering in aanmerking komende inhoud voor fundamenteel gentechnologisch onderzoek", waarna op 7 oktober 2002 haar eerste jaarverslag over de "Ontwikkeling en implicaties van het octrooirecht op het gebied van de bio- en de gentechnologie" (IP/02/1448) volgde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veröffentlicht werden gegenstand' ->

Date index: 2022-06-28
w