Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwirklichung ihrer wünsche » (Allemand → Néerlandais) :

Der Staat kann nicht alles tun, aber er kann bei der Umsetzung individueller Entscheidungen behilflich sein, in dem er behinderte Menschen bei der Verwirklichung ihrer Wünsche unterstützt und ihnen Hindernisse aus dem Weg räumt – Hindernisse beim Zugang zu Bildung, Beschäftigung oder ganz einfach, um von A nach B zu kommen. Der Staat kann auch eine Kultur der Unabhängigkeit statt einer Kultur der Abhängigkeit fördern.

Regeringen kunnen niet alles doen, maar ze kunnen er wel voor zorgen dat het individu zijn eigen keuzen kan maken, ze kunnen personen met een handicap helpen om te doen wat ze graag willen doen door hindernissen uit de weg te ruimen, hindernissen op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, of gewoon om van A naar B te komen. Regeringen kunnen ook een cultuur van onafhankelijkheid creëren en stimuleren, in plaats van afhankelijkheid.


Der Staat kann nicht alles tun, aber er kann bei der Umsetzung individueller Entscheidungen behilflich sein, in dem er behinderte Menschen bei der Verwirklichung ihrer Wünsche unterstützt und ihnen Hindernisse aus dem Weg räumt – Hindernisse beim Zugang zu Bildung, Beschäftigung oder ganz einfach, um von A nach B zu kommen. Der Staat kann auch eine Kultur der Unabhängigkeit statt einer Kultur der Abhängigkeit fördern.

Regeringen kunnen niet alles doen, maar ze kunnen er wel voor zorgen dat het individu zijn eigen keuzen kan maken, ze kunnen personen met een handicap helpen om te doen wat ze graag willen doen door hindernissen uit de weg te ruimen, hindernissen op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, of gewoon om van A naar B te komen. Regeringen kunnen ook een cultuur van onafhankelijkheid creëren en stimuleren, in plaats van afhankelijkheid.


31. fordert die Mitgliedstaaten auf, je nach ihrer nationalen Situation zu bewerten, ob eine Reform ihrer Bildungssysteme zur Förderung der Flexibilität und einer besseren Organisation der Studienzeit dazu führen würde, den Eintritt junger Menschen ins Erwerbsleben zu beschleunigen sowie die Verwirklichung ihres Wunsches nach einer Familie zu erleichtern;

31. vraagt de lidstaten dat zij, naargelang van hun nationale situatie, nagaan of een hervorming van hun onderwijssysteem in de richting van meer flexibiliteit en een beter beheer van de studietijd ertoe zou kunnen leiden dat jongeren sneller op de arbeidsmarkt komen en hun gezinswensen kunnen realiseren;


32. fordert die Mitgliedstaaten auf, je nach ihrer nationalen Situation zu bewerten, ob eine Reform ihrer Bildungssysteme zur Förderung der Flexibilität und einer besseren Organisation der Studienzeit dazu führen würde, den Eintritt junger Menschen ins Erwerbsleben sowie die Verwirklichung ihres Wunsches nach einer Familie zu beschleunigen;

32. vraagt de lidstaten dat zij naargelang van hun nationale situatie nagaan of een hervorming van hun onderwijssysteem in de richting van meer flexibiliteit en een beter beheer van de studietijd ertoe zou kunnen leiden dat jongeren sneller op de arbeidsmarkt komen en hun gezinswensen kunnen realiseren;


31. fordert die Mitgliedstaaten auf, je nach ihrer nationalen Situation zu bewerten, ob eine Reform ihrer Bildungssysteme zur Förderung der Flexibilität und einer besseren Organisation der Studienzeit dazu führen würde, den Eintritt junger Menschen ins Erwerbsleben zu beschleunigen sowie die Verwirklichung ihres Wunsches nach einer Familie zu erleichtern;

31. vraagt de lidstaten dat zij, naargelang van hun nationale situatie, nagaan of een hervorming van hun onderwijssysteem in de richting van meer flexibiliteit en een beter beheer van de studietijd ertoe zou kunnen leiden dat jongeren sneller op de arbeidsmarkt komen en hun gezinswensen kunnen realiseren;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwirklichung ihrer wünsche' ->

Date index: 2023-01-08
w