Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferner Osten
Ferner Weltraum
Fernere Lebenserwartung
Fernere mittlere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Länder des Fernen Ostens
Mittlere Lebenserwartung
Ostasien

Traduction de «verwies ferner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting




Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


fernere Lebenserwartung | Sterbetafel,Funktion der Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting


fernere mittlere Lebenserwartung | mittlere Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner verwies das Gericht erneut auf den Grundsatz, dass staatliche Beihilfen als solche und nicht im Hinblick auf Ziele zu beurteilen seien, mit denen beispielsweise ein unzureichender Wettbewerbscharakter eines Marktes beseitigt werden solle (30).

Bovendien herinnerde het Gerecht aan het beginsel dat een steunmaatregel op zich moet worden beoordeeld, en niet aan de hand van doelstellingen zoals de remediëring van onvolmaakte mededinging op een bepaalde markt (30).


Ferner verwies die chinesische Regierung auf ein an die Kommission gerichtetes Ersuchen um Unterstützung bei der Beantwortung des Fragebogens, das nach Auffassung der chinesischen Regierung von der Kommission abgelehnt worden sei.

De GOC verwees ook naar haar verzoek aan de Commissie om hulp bij het opstellen van het antwoord op de vragenlijst en was van oordeel dat deze hulp haar door de Commissie is onthouden.


Die EU verwies ferner auf ihre anhaltende Besorgnis bezüglich der Lage in Tschetschenien, und zwar vor allem im Lichte des jüngsten Besuchs der UNO-Hochkommissarin für Menschenrechte, Louise Arbour.

Verder heeft de EU te kennen gegeven dat zij bezorgd blijft over de situatie in Tsjetsjenië, met name in het licht van het meest recente bezoek van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN, Louise Arbour.


Die EU verwies ferner auf ihre anhaltende Besorgnis bezüglich der Lage in Tschetschenien, und zwar vor allem im Lichte des jüngsten Besuchs der UNO-Hochkommissarin für Menschenrechte, Louise Arbour.

Verder heeft de EU te kennen gegeven dat zij bezorgd blijft over de situatie in Tsjetsjenië, met name in het licht van het meest recente bezoek van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN, Louise Arbour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Rat verwies ferner auf die Notwendigkeit, im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten einen Beitrag zur Versorgungssicherheit zu leisten, indem ein effizienterer Krisenreaktionsmechanismus auf der Grundlage gegenseitiger Zusammenarbeit und aufbauend insbesondere auf bestehenden Mechanismen entwickelt wird. Diese bereits eingesetzten Mechanismen wurden insbesondere mit der Richtlinie des Rates über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung (2004/67/EG) und der Entscheidung Nr. 1364/2006 zur Festlegung von Leitlinien für die transeuropäischen Energienetze ins Leben gerufen.

De Europese Raad benadrukte ook dat de voorzieningszekerheid in een sfeer van solidariteit tussen de lidstaten dient te worden ondersteund door de ontwikkeling van doeltreffender crisisbestrijdingsmechanismen, op grond van wederzijdse samenwerking en voortbouwend op bestaande mechanismen. Deze reeds functionerende mechanismen werden in het bijzonder ingesteld door de Richtlijn van de Raad betreffende maatregelen tot veiligstelling van de aardgasvoorziening (2004/67/EG) en Beschikking 1364/2006 tot opstelling van richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector.


Der Europäische Rat verwies ferner auf die Notwendigkeit, im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten einen Beitrag zur Versorgungssicherheit zu leisten, indem ein effizienterer Krisenreaktionsmechanismus auf der Grundlage gegenseitiger Zusammenarbeit und aufbauend insbesondere auf bestehenden Mechanismen entwickelt wird. Diese bereits eingesetzten Mechanismen wurden insbesondere mit der Richtlinie des Rates über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung (2004/67/EG) und der Entscheidung Nr. 1364/2006 zur Festlegung von Leitlinien für die transeuropäischen Energienetze ins Leben gerufen.

De Europese Raad benadrukte ook dat de voorzieningszekerheid in een sfeer van solidariteit tussen de lidstaten dient te worden ondersteund door de ontwikkeling van doeltreffender crisisbestrijdingsmechanismen, op grond van wederzijdse samenwerking en voortbouwend op bestaande mechanismen. Deze reeds functionerende mechanismen werden in het bijzonder ingesteld door de Richtlijn van de Raad betreffende maatregelen tot veiligstelling van de aardgasvoorziening (2004/67/EG) en Beschikking 1364/2006 tot opstelling van richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector.


Ferner verwies er darauf, dass ihm der elektrische Rasenmäher Intratuin des Typs 07426 nicht bekannt ist, und er konnte nicht bestätigen, dass sich die Bezeichnungen YT5124AB und 07426 auf dasselbe Produkt beziehen.

Voorts stelde hij geen kennis te hebben van de elektrische grasmaaier van het type Intratuin 07426 en kon niet bevestigen of de twee referenties YT5124AB en 07426 betrekking hadden op hetzelfde product.


Der Ausschuss verwies ferner darauf, dass Eurocontrol nichts von seiner Bedeutung eingebüßt hat.

In de Parlementaire commissie is ook benadrukt dat de rol van Eurocontrol van belang blijft.


Ferner verwies er auf Risiken für die Haushaltsprojektionen des Programms, insbesondere in Bezug auf die günstigen makroökonomischen Erwartungen für 2008 und 2009.

Tegelijkertijd merkte de Raad op dat de verwezenlijking van de in het programma opgenomen begrotingsdoelstellingen aan risico's onderhevig was, vooral in het licht van de optimistische macro-economische hypothesen voor 2008 en 2009.


Die Bundesregierung verwies ferner auf ihre Stellungnahmen vom 15. Juli 1994, 14. September 1994 und 9. Dezember 1994 zum Verfahren in bezug auf die im Rahmen des Privatisierungsplans der bayerischen Staatsregierung beabsichtigten Finanzierungsmaßnahmen zugunsten der NMH und der Lech-Stahlwerke GmbH (im folgenden "LSW" genannt), und betonte, daß die Darlehen nur im Zusammenhang mit diesem Plan gesehen werden dürften.

De Duitse Regering verwees verder naar haar opmerkingen van 15 juli, 14 september en 9 december 1994 over de procedure betreffende de voorgenomen financieringsmaatregelen ten gunste van NMH en Lech-Stahlwerke GmbH, hierna "LSW" genoemd, in het kader van het privatiseringsplan van de Beierse Regering, en benadrukte dat de leningen uitsluitend in samenhang met dit plan moesten worden gezien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwies ferner' ->

Date index: 2024-11-04
w