Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative Verwendung von Agrarprodukten
Angemessene Schutzausrüstung tragen
Geeignete Schutzausrüstung tragen
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Illegaler Waffenbesitz
Privatwaffe
Tragen
Tragen einer Waffe
Verwendung der Steuermittel
Verwendung des Bodens
Verwendung des Steueraufkommens
Verwendung von Bleizusätzen
Verwendung von Fotos lizenzieren
Verwendung von Photos lizenzieren
Verwendung von bleihaltigen Additiven
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein

Traduction de «verwendung tragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angemessene Schutzausrüstung tragen | geeignete Schutzausrüstung tragen

passende beschermende uitrusting dragen


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


Verwendung von bleihaltigen Additiven | Verwendung von Bleizusätzen

gebruik van loodadditieven | loodhoudende additieven


Verwendung der Steuermittel | Verwendung des Steueraufkommens

besteding der belastinggelden


Flüge ohne Verwendung der Druckkabine oder bei eingeschränkter Verwendung der Druckkabine

vliegen zonder druk en met gedeeltelijke druk


alternative Verwendung von Agrarprodukten [ Verwendung von Agrarprodukten zu anderen als Ernährungszwecken ]

alternatief gebruik van een landbouwproduct [ alternatief gebruik van een landbouwprodukt | niet-alimentair gebruik van een landbouwproduct ]


Verwendung von Fotos lizenzieren | Verwendung von Photos lizenzieren

gebruik van foto's licentiëren | licenties regelen voor het gebruik van foto's


korrekte Verwendung von Bäckereiausrüstung sicherstellen | korrekte Verwendung von Bäckereiausstattung sicherstellen

correct gebruik van bakkersuitrusting waarborgen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle von interessierten Parteien übermittelten schriftlichen Beiträge, die vertraulich behandelt werden sollen, darunter auch die mit dieser Bekanntmachung angeforderten Informationen, die ausgefüllten Fragebogen und sonstige Schreiben, müssen den Vermerk „Limited“ (5) (zur eingeschränkten Verwendung) tragen.

Alle schriftelijke opmerkingen, met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie, ingevulde vragenlijsten en correspondentie waarvoor om een vertrouwelijke behandeling wordt verzocht, moeten zijn voorzien van de vermelding „Limited” (5).


Alle von interessierten Parteien übermittelten schriftlichen Beiträge, die vertraulich behandelt werden sollen, darunter auch die in dieser Bekanntmachung angeforderten Informationen, die ausgefüllten Fragebogen und sonstige Schreiben, müssen den Vermerk „Limited“ (10) (zur eingeschränkten Verwendung) tragen.

Alle schriftelijke opmerkingen (met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie), ingevulde vragenlijsten en correspondentie waarvoor om een vertrouwelijke behandeling wordt verzocht, moeten zijn voorzien van de vermelding „Limited” (10).


Alle von interessierten Parteien übermittelten schriftlichen Beiträge, die vertraulich behandelt werden sollen, darunter auch die mit dieser Bekanntmachung angeforderten Informationen, die ausgefüllten Fragebogen und sonstige Schreiben, müssen den Vermerk „Limited“ (8) (zur eingeschränkten Verwendung) tragen.

Alle schriftelijke opmerkingen (met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie), ingevulde vragenlijsten en correspondentie waarvoor om vertrouwelijke behandeling wordt verzocht, moeten zijn voorzien van de vermelding „Limited” (8).


Alle schriftlichen Beiträge — darunter auch die mit dieser Verordnung angeforderten Informationen, beantwortete Fragebogen und sonstige Schreiben —, die von interessierten Parteien auf vertraulicher Basis übermittelt werden, müssen den Vermerk „Limited“ (6) (zur eingeschränkten Verwendung) tragen und nach Artikel 19 Absatz 2 der Grundverordnung zusammen mit einer nichtvertraulichen Zusammenfassung vorgelegt werden, die den Vermerk „For inspection by interested parties“ (zur Einsichtnahme durch interessierte Parteien) trägt.

Alle schriftelijke opmerkingen, met inbegrip van de in deze verordening gevraagde informatie, antwoorden op de vragenlijst en correspondentie die op vertrouwelijke basis worden verstrekt, moeten zijn voorzien van de vermelding „Limited” (6) en moeten overeenkomstig artikel 19, lid 2, van de basisverordening vergezeld gaan van een niet-vertrouwelijke versie met de vermelding „For inspection by interested parties”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Überprüfung bestätigte sich, dass Änderungen erforderlich sind, die der öffentlichen Meinung Rechnung tragen und die den nationalen Regierungen ein größeres Mitspracherecht in Bezug auf die Verwendung von auf EU-Ebene zugelassenen GVO gewähren – sowohl für den menschlichen Verzehr (Lebensmittel) als auch für die Verfütterung an Tiere (Futtermittel).

De herziening bevestigt de noodzaak van wijzigingen die een weerspiegeling zijn van de standpunten van het algemene publiek en die de nationale overheden meer inspraak geven in het gebruik van in de EU toegelaten ggo’s voor consumptie door dieren (diervoeders) of mensen (levensmiddelen).


Wichtige Anliegen sind die Schaffung einfacherer Meldemöglichkeiten für schädliche Inhalte, die Verwendung altersgerechter Datenschutzeinstellungen und ein größeres Angebot an Werkzeugen für die elterliche Kontrolle, um den Bedürfnissen einer neuen Generation Rechnung zu tragen, die immer jünger online geht.

Prioritaire acties bestaan erin de rapportage van schadelijke inhoud te vergemakkelijken, te garanderen dat privacyinstellingen aangepast zijn aan de leeftijd en de mogelijkheden voor ouderlijk toezicht uit te breiden, en zo tegemoet te komen aan de behoeften van een generatie die steeds jonger online gaat.


Alle Unterlagen, einschließlich der in dieser Bekanntmachung angeforderten Informationen, sowie alle Schreiben, die die interessierten Parteien auf vertraulicher Basis übermitteln, müssen den Vermerk „Zur eingeschränkten Verwendung “tragen (3); außerdem müssen gemäß Artikel 19 Absatz 2 der Grundverordnung entsprechende nichtvertrauliche Zusammenfassungen vorgelegt werden, die den Vermerk „ZUR EINSICHTNAHME DURCH INTERESSIERTE PARTEIEN “tragen.

Alle schriftelijke opmerkingen, met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie, en correspondentie die op vertrouwelijke basis worden verstrekt, moeten van het opschrift „Limited (3)”zijn voorzien en moeten overeenkomstig artikel 19, lid 2, van de basisverordening vergezeld gaan van een niet-vertrouwelijke versie met de vermelding „FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES”.


In diesem Plan sollte die Verwendung der Biomasse in den drei Bereichen Elektrizität, Heizung/Kühlung und Verkehr behandelt werden, wobei möglichen Konflikten und Synergien, die sich aus der Verwendung von Biomasse für verschiedene Zwecke ergeben könnten, Rechnung zu tragen ist;

Het actieplan moet betrekking hebben op het gebruik van biomassa op de drie gebieden, namelijk elektriciteit, verwarming/koeling en vervoer, en moet rekening houden met de mogelijke conflicten en synergieën waartoe het gebruik van biomassa voor uiteenlopende doeleinden aanleiding kan geven.


Um den Anliegen einiger Delegationen und des Europäischen Parlaments Rechnung zu tragen, wurde in dem Text jedoch vorgesehen, dass die Kommission spätestens Ende 2007 einen Bericht über die Verwendung dieser Stoffe als Zusatzstoffe in der Tierernährung, gegebenenfalls zusammen mit einem Legislativvorschlag in Bezug auf die weitere Verwendung dieser Stoffe, vorlegt.

Om tegemoet te komen aan de bezwaren van bepaalde delegaties en van het Europees Parlement, staat in de tekst evenwel dat de Commissie uiterlijk eind 2007 een verslag zal voorleggen over het gebruik van deze stoffen als toevoegingsmiddel voor diervoeding, dat zo nodig vergezeld zal gaan van een wetgevingsvoorstel betreffende het verdere gebruik.


Herr Flynn betonte, er werde sich für die Umsetzung des Weißbuchs über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung einsetzen und versicherte: "Ich bin fest entschlossen, dafür Sorge zu tragen, daß dem Europäischen Sozialfonds eine wesentliche Rolle zugewiesen wird, wenn demnächst mit den Mitgliedstaaten über die Verwendung der Strukturfondsmittel in den kommenden sechs Jahren verhandelt wird.

De heer Flynn benadrukte vastbesloten te zijn de conclusies van het Witboek over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid in daden om te zetten, en zei: "Ik ben van plan om er in de komende onderhandelingen met de Lid-Staten over het gebruik van de structuurfondsen in de komende zes jaar voor te zorgen dat het Europees Sociaal Fonds in dit verband een vitale rol zal kunnen spelen.


w