Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwendet werden basieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Süßstoff, der in Lebensmitteln verwendet werden darf

zoetstof die in levensmiddelen mag worden gebruikt


Stoffe, die als Zusatzstoffe in Lebensmitteln verwendet werdenrfen

stoffen die als levensmiddelenadditieven in voor consumptie door de mens bestemde voedingsmiddelen worden gebruikt


Stoffe, die in homöopathischen tierarzneiMitteln verwendet werden

stoffen die in homeopathische diergeneesmiddelen worden gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die hierin enthaltenen Informationen sollten auf der Weinbaukartei basieren, die weiterhin verwendet, und regelmäßig aktualisiert werden sollte.

Deze gegevens moeten gebaseerd zijn op het wijnbouwkadaster, dat in stand gehouden en geregeld bijgewerkt moet worden.


58. verweist darauf, dass die Zollkontrollen auf einer Risikoanalyse, in deren Rahmen unter anderem automatisierte Datenverarbeitungsmethoden verwendet werden, basieren sollten, und weist darauf hin, dass nach Ansicht des Europäischen Rechnungshofs ein hinreichender Schutz der finanziellen und handelspolitischen Interessen der EU nur durch automatisierte Risikoprofile, die in die Verarbeitung der Zollanmeldungen integriert sind, gewährleistet werden kann; bedauert, dass nur sehr wenige Mitgliedstaaten über automatisierte Risikoprofile für TEM- und gemeinsame handelspolitische Aspekte verfügen; ...[+++]

58. wijst erop dat douanecontroles gebaseerd moeten zijn op een risicoanalyse, onder meer aan de hand van geautomatiseerde gegevensverwerkingstechnieken, en wijst erop dat volgens de Europese Rekenkamer alleen geautomatiseerde risicoprofielen die geïntegreerd zijn in de verwerking van douaneaangiften voldoende bescherming bieden voor de financiële en handelsbelangen van de EU; betreurt dat heel weinig lidstaten gebruik maken van geautomatiseerde risicoprofielen voor zaken met betrekking tot de traditionele eigen ...[+++]


58. verweist darauf, dass die Zollkontrollen auf einer Risikoanalyse, in deren Rahmen unter anderem automatisierte Datenverarbeitungsmethoden verwendet werden, basieren sollten, und weist darauf hin, dass nach Ansicht des Europäischen Rechnungshofs ein hinreichender Schutz der finanziellen und handelspolitischen Interessen der EU nur durch automatisierte Risikoprofile, die in die Verarbeitung der Zollanmeldungen integriert sind, gewährleistet werden kann; bedauert, dass nur sehr wenige Mitgliedstaaten über automatisierte Risikoprofile für TEM- und gemeinsame handelspolitische Aspekte verfügen; ...[+++]

58. wijst erop dat douanecontroles gebaseerd moeten zijn op een risicoanalyse, onder meer aan de hand van geautomatiseerde gegevensverwerkingstechnieken, en wijst erop dat volgens de Europese Rekenkamer alleen geautomatiseerde risicoprofielen die geïntegreerd zijn in de verwerking van douaneaangiften voldoende bescherming bieden voor de financiële en handelsbelangen van de EU; betreurt dat heel weinig lidstaten gebruik maken van geautomatiseerde risicoprofielen voor zaken met betrekking tot de traditionele eigen ...[+++]


Die Informationen, die für die Ermittlung der PBT-/vPvB-Eigenschaften verwendet werden, basieren auf unter den relevanten Bedingungen gewonnenen Daten.

De informatie die gebruikt wordt bij de beoordeling van de PBT/zPzB-eigenschappen moet gebaseerd zijn op onder relevante omstandigheden verkregen gegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Informationen, die für die Ermittlung der PBT-/vPvB-Eigenschaften verwendet werden, basieren auf unter den relevanten Bedingungen gewonnenen Daten.

De informatie die gebruikt wordt bij de beoordeling van de PBT/zPzB-eigenschappen moet gebaseerd zijn op onder relevante omstandigheden verkregen gegevens.


Im Allgemeinen unterstütze ich den Bericht meiner Kollegin Frau Zanicchi, und ich betone, dass eine zukünftige Kapazität der EU mit Bezug zu Katastrophen auf Mechanismen basieren muss, die auf europäischer und internationaler Ebene verfügbar sind, wodurch jede Dopplung verhindert wird, die Mittel bestmöglich verwendet werden und die europäische Katastrophenschutztruppe auf dem bereits existenten Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz basieren kann.-

Apoio, na generalidade, o relatório da colega Zanicchi e sublinho, desde já, que o futuro da capacidade da UE na resposta a desastres deve basear-se em instrumentos disponíveis a nível europeu e internacional, evitando duplicações, optimizando os recursos e permitindo que a Força de Protecção Civil Europeia se baseie no já existente Mecanismo Comunitário de Protecção Civil.


Die Kennzeichnungsanforderungen basieren auf den Kennzeichnungssystemen, die derzeit in der Gemeinschaft für Erzeugnisse und Einrichtungen, die fluorierte Treibhausgase enthalten, verwendet werden, einschließlich der Kennzeichnungssysteme, die gemäß den anerkannten Industrienormen für derartige Erzeugnisse und Einrichtungen aufgestellt wurden.

De etiketteringseisen houden rekening met de etiketteringssystemen, inclusief de bij industrienormen voor producten en apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen bevatten ingestelde etiketteringssystemen, die momenteel voor dergelijke producten en apparatuur in de Gemeenschap worden gebruikt.


Die Daten, die in Spanien für eine ganze Reihe von statistischen Berechnungen zur Buchführung und Verwaltung verwendet werden, basieren noch auf der allgemeinen Volkszählung des Jahres 1988.

De gegevens die in Spanje gebruikt worden voor een hele reeks statistische, boekhoudkundige en beheersrekeningen, zijn nog steeds gebaseerd op de algemene volkstelling van 1988.


Die Daten, die in Spanien für eine ganze Reihe von statistischen Berechnungen zur Buchführung und Verwaltung verwendet werden, basieren noch auf der allgemeinen Volkszählung des Jahres 1988.

De gegevens die in Spanje gebruikt worden voor een hele reeks statistische, boekhoudkundige en beheersrekeningen, zijn nog steeds gebaseerd op de algemene volkstelling van 1988.


Daher werden die einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft auch weiterhin auf Listen mit Stoffen basieren, die als Futtermittel verwendet bzw. nicht verwendet werden dürfen.

Derhalve moet de EG-wetgeving ook in de toekomst worden gebaseerd op lijsten van stoffen die wel of juist niet in diervoeder mogen worden gebruikt.




D'autres ont cherché : verwendet werden basieren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwendet werden basieren' ->

Date index: 2023-12-07
w