Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verurteilten politischen gefangenen » (Allemand → Néerlandais) :

9. ist besorgt über vorherige Maßnahmen, mit denen die Teilnahme von zuvor verurteilten und inhaftierten politischen Gefangenen an der bevorstehenden Präsidentschaftswahl für ungültig erklärt und nichtstaatlichen und zivilgesellschaftlichen Organisationen und politischen Parteien die Registrierung verweigert wurde;

9. is bezorgd over voorafgaande maatregelen waardoor in het verleden veroordeelde en gevangengenomen politieke tegenstanders niet kunnen deelnemen aan de komende presidentsverkiezingen, en waardoor ngo's, maatschappelijke organisaties en politieke partijen geweigerd werd zich te registreren;


2. verurteilt nachdrücklich, dass die kubanische Regierung im Fall des Todes von Orlando Zapata Tamayo in der Haft die grundlegendsten humanitären Bedürfnisse vernachlässigt hat; fordert die kubanische Regierung nachdrücklich auf, alle politischen Gefangenen einschließlich der im Jahr 2003 verhafteten und verurteilten Personen bedingungslos freizulassen; ist ernsthaft besorgt über den Gesundheitszustand der immer noch in kubanischen Gefängnissen befindlichen Häftlinge; fordert die kubanischen Behörden auf, internationalen humanitär ...[+++]

2. spreekt zijn scherpe veroordeling uit over het feit dat de Cubaanse regering bij de dood van Orlando Zapata Tamayo in de gevangenis de meest basale humanitaire behoeften heeft veronachtzaamd; dringt er bij de Cubaanse regering op aan alle politieke gevangenen, inclusief degenen die in 2003 werden gearresteerd en veroordeeld, onvoorwaardelijk vrij te laten; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de gezondheidstoestand van alle personen die nog steeds in Cubaanse gevangenissen worden vastgehouden; doet een beroep op de Cubaanse autoriteiten om intern ...[+++]


– (SK) Meine Kolleginnen und Kollegen von der PPE-DE-Fraktion und ich haben den vom totalitären kubanischen Regime zu 20 Jahren Gefängnis verurteilten politischen Gefangenen Antonio Díaz Sánchez symbolisch adoptiert.

– (SK) Mijn collega’s van de PPE-DE-Fractie en ik hebben symbolisch de politieke gevangene Antonio Díaz Sánchez geadopteerd, die tot twintig jaar cel is veroordeeld door het totalitaire Cubaanse regime.


Der Rat fordert die kubanische Regierung erneut nachdrücklich auf, alle politischen Gefangenen, einschließlich der 2003 verhafteten und verurteilten Personen der Gruppe der 75, bedingungslos freizulassen.

De Raad roept de Cubaanse regering andermaal dringend op alle politieke gevangenen, waaronder de groep van 75 personen die in 2003 zijn gearresteerd en veroordeeld, onvoorwaardelijk vrij te laten.


1. verurteilt das jüngste Vorgehen gegen die Opposition und betrachtet die Urteile gegen die Oppositionsführer als schwerwiegende Verletzung der Menschenrechte und der politischen Rechte; fordert die Behörden von Belarus nachdrücklich auf, ihre Verbote zu revidieren und die Verurteilten sowie auch die anderen politischen Gefangenen freizulassen;

1. spreekt zijn afkeuring over de recente strafcampagne tegen de oppositie uit en beschouwt de veroordeling van haar leiders als een ernstige schending van de rechten van de mens en de politieke rechten; dringt er bij de Wit-Russische autoriteiten op aan om hun vonnissen te herzien en de veroordeelden en de andere politieke gevangenen vrij te laten;


In jüngster Zeit, 1998 und 1999, hat Syrien Hunderte von zu langen Haftstrafen verurteilten politischen Gefangenen, darunter auch libanesische Staatsbürger, freigelassen.

Later, in 1998 en 1999, heeft Syrië honderden tot lange gevangenisstraffen veroordeelde politieke gevangenen op vrije voeten gesteld, met inbegrip van Libanese burgers.


Der Rat fordert die kubanische Regierung nachdrücklich auf, alle politischen Gefangenen, einschließlich der im Jahr 2003 verhafteten und verurteilten Personen, bedingungslos freizulassen.

De Raad dringt er bij de Cubaanse regering op aan om alle politieke gevangenen onvoorwaardelijk vrij te laten, ook die welke in 2003 gearresteerd en veroordeeld zijn.


Der Rat ruft die kubanische Regierung auf, die Menschenrechtslage unter anderem durch die bedingungslose Freilassung aller politischen Gefangenen, einschließlich der 2003 festgenommenen und verurteilten Personen, wirksam zu verbessern.

De Raad doet een beroep op de Cubaanse regering om de situatie op het gebied van de mensenrechten daadwerkelijk te verbeteren door met name alle politieke gevangenen, ook die welke in 2003 zijn vastgezet en veroordeeld, onvoorwaardelijk vrij te laten.


w