Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf gleichem Gleis sich entgegenkommende Zugfahrten
DNA-Datenbank Verurteilte
Gleichsinnig laufende Schnecken
In gleichem Abstand voneinander
Schnecken mit gleichem Drehsinn
Verurteilter
überantworteter Verurteilter

Traduction de «verurteilt in gleichem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


auf gleichem Gleis sich entgegenkommende Zugfahrten

tegengestelde bewegingen op hetzelfde spoor


gleichsinnig laufende Schnecken | Schnecken mit gleichem Drehsinn

schroeven met gelijke draairichting




DNA-Datenbank Verurteilte

DNA-gegevensbank Veroordeelden


überantworteter Verurteilter

ter beschikking gestelde veroordeelde


Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
103. verurteilt weibliche Genitalverstümmelung (FGM) als unzeitgemäße Praktik und barbarischen Verstoß gegen die körperliche Unversehrtheit von Frauen und Mädchen, die mit Rechtsvorschriften bekämpft werden muss, mit denen diese Praktik verboten wird, auf das Schärfste; lehnt jegliche beschwichtigende Bezeichnung der Praktik als kulturelle, traditionelle oder religiöse Praktik entschieden ab; fordert die Kommission auf, derartigen schändlichen Traditionen in ihrer Strategie zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen besondere Aufmerksamkeit zu schenken; fordert den EAD auf, als Teil seiner Umsetzungsstrategie der EU-Leitlinien zu Kinderrechten und Gewalt gegen Frauen ein spezielles Instrumentarium zu diesem Thema zu entwickeln; gratuliert d ...[+++]

103. is sterk gekant tegen vrouwelijk genitale verminking (VGV) als een anachronistische praktijk en een barbaarse inbreuk op de lichamelijke integriteit van vrouwen en meisjes, en is van mening dat dit moet worden bestreden met wetgeving die deze praktijk verbiedt; verwerpt stellig alle verwijzingen naar culturele, traditionele of religieuze praktijken als verzachtende factor; dringt er bij de Commissie op aan om bijzondere aandacht te besteden aan dit soort traditionele schadelijke praktijken in haar strategie voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen; roept de EDEO op om een specifieke reeks instrumenten voor dit probleem te ontwikkelen als onderdeel van zijn uitvoerin ...[+++]


99. verurteilt weibliche Genitalverstümmelung (FGM) als unzeitgemäße Praktik und barbarischen Verstoß gegen die körperliche Unversehrtheit von Frauen und Mädchen, die mit Rechtsvorschriften bekämpft werden muss, mit denen diese Praktik verboten wird, auf das Schärfste; lehnt jegliche beschwichtigende Bezeichnung der Praktik als kulturelle, traditionelle oder religiöse Praktik entschieden ab; fordert die Kommission auf, derartigen schändlichen Traditionen in ihrer Strategie zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen besondere Aufmerksamkeit zu schenken; fordert den EAD auf, als Teil seiner Umsetzungsstrategie der EU-Leitlinien zu Kinderrechten und Gewalt gegen Frauen ein spezielles Instrumentarium zu diesem Thema zu entwickeln; gratuliert de ...[+++]

99. is sterk gekant tegen vrouwelijk genitale verminking (VGV) als een anachronistische praktijk en een barbaarse inbreuk op de lichamelijke integriteit van vrouwen en meisjes, en is van mening dat dit moet worden bestreden met wetgeving die deze praktijk verbiedt; verwerpt stellig alle verwijzingen naar culturele, traditionele of religieuze praktijken als verzachtende factor; dringt er bij de Commissie op aan om bijzondere aandacht te besteden aan dit soort traditionele schadelijke praktijken in haar strategie voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen; roept de EDEO op om een specifieke reeks instrumenten voor dit probleem te ontwikkelen als onderdeel van zijn uitvoerin ...[+++]


9. verurteilt entschieden sämtliche Gewalttaten gegen religiöse Gemeinschaften sowie jegliche Form von Diskriminierung und Intoleranz aus Gründen der Religion und der Weltanschauung; betont, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist; betont ferner, dass alle pakistanischen Bürger ungeachtet ihres Glaubens oder ihrer Religion einen Anspruch darauf haben, dass ihre Menschenrechte in gleichem Maße geachtet, gefördert und geschützt werden;

9. veroordeelt ten stelligste alle gewelddaden tegen religieuze gemeenschappen en alle vormen van discriminatie en onverdraagzaamheid op grond van godsdienst en levensbeschouwing; benadrukt dat het recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst een fundamenteel mensenrecht is; onderstreept voorts dat alle Pakistanen, ongeacht hun overtuiging of religie, in gelijke mate recht hebben op de eerbiediging, bevordering en bescherming van hun mensenrechten;


9. verurteilt entschieden sämtliche Gewalttaten gegen religiöse Gemeinschaften sowie jegliche Form von Diskriminierung und Intoleranz aus Gründen der Religion und der Weltanschauung; betont, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist; betont ferner, dass alle pakistanischen Bürger ungeachtet ihres Glaubens oder ihrer Religion einen Anspruch darauf haben, dass ihre Menschenrechte in gleichem Maße geachtet, gefördert und geschützt werden;

9. veroordeelt ten stelligste alle gewelddaden tegen religieuze gemeenschappen en alle vormen van discriminatie en onverdraagzaamheid op grond van godsdienst en levensbeschouwing; benadrukt dat het recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst een fundamenteel mensenrecht is; onderstreept voorts dat alle Pakistanen, ongeacht hun overtuiging of religie, in gelijke mate recht hebben op de eerbiediging, bevordering en bescherming van hun mensenrechten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. verurteilt entschieden sämtliche Gewalttaten gegen religiöse Gemeinschaften sowie jegliche Form von Diskriminierung und Intoleranz aus Gründen der Religion und der Weltanschauung; betont, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist; betont ferner, dass alle pakistanischen Bürger ungeachtet ihres Glaubens oder ihrer Religion einen Anspruch darauf haben, dass ihre Menschenrechte in gleichem Maße geachtet, gefördert und geschützt werden;

9. veroordeelt ten stelligste alle gewelddaden tegen religieuze gemeenschappen en alle vormen van discriminatie en onverdraagzaamheid op grond van godsdienst en levensbeschouwing; benadrukt dat het recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst een fundamenteel mensenrecht is; onderstreept voorts dat alle Pakistanen, ongeacht hun overtuiging of religie, in gelijke mate recht hebben op de eerbiediging, bevordering en bescherming van hun mensenrechten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verurteilt in gleichem' ->

Date index: 2024-02-10
w