Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertretern wallonischen region zusammensetzen muss » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass sich der mit der Deutschsprachigen Gemeinschaft eingerichtete Kooperationsausschuss aus drei Vertretern der Wallonischen Region zusammensetzen muss, worunter mindestens ein leitender Beamter der für die Behindertenpolitik zuständigen Einrichtungen zu finden ist;

Overwegende dat de Samenwerkingscommissie die samen met de Duitstalige Gemeenschap is opgericht samengesteld moet zijn uit drie vertegenwoordigers van het Waalse Gewest, van wie minstens één leidend ambtenaar van de instellingen die bevoegd zijn inzake gehandicaptenbeleid;


1° PPP-Vertrag: der von der SOFICO als Auftraggeber geschlossene Vertrag, kraft dessen der Leistungserbringer die Straßenbeleuchtungsausrüstungen des strukturierenden Netzes der Wallonischen Region (im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. April 2010, abgeändert durch Erlasse der Wallonischen Regierung vom 24. April 2014, 11. Juni 2015, 24. März 2016 und 23. Februar 2017) entwerfen, modernisieren, finanzieren, verwalten, instandhalten und der SOFICO zur Verfügung stellen ...[+++]

1° PPS-overeenkomst : de overeenkomst gesloten tussen de " SOFICO " als opdrachtgever, waarbij de dienstverlener de voorzieningen inzake openbare verlichting van het structurerend netwerk van het Waalse Gewest moet ontwerpen, moderniseren, financieren, beheren, onderhouden en ter beschikking stellen van de " SOFICO ", in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2010, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 24 april 2014, 11 juni 2015, 24 maart 2016 en 23 februari 2017 ;


In der Erwägung, dass die Erhaltungskommissionen aus Mitgliedern zusammengesetzt sind, die die verschiedenen Interessen der zivilen Gesellschaft vertreten, nämlich aus einem von der Regierung bestellten Vorsitzenden, vier Bediensteten der regionalen Verwaltung, worunter ein Bediensteter aus der für die Naturerhaltung zuständigen Dienststelle, ein Bediensteter aus der für die Raumordnung zuständigen Dienststelle, ein Bediensteter au ...[+++]

Overwegende dat de Instandhoudingscommissies samengesteld zijn uit leden die de verschillende belangen van de burgerlijke maatschappij vertegenwoordigen, meer bepaald een voorzitter aangewezen door de Regering, vier agenten van de gewestelijke administratie, waarbij één agent ressorteert onder de dienst bevoegd voor natuurbehoud, één onder de dienst bevoegd voor ruimtelijke ordening, één onder de dienst bevoegd voor landbouw en één onder de dienst bevoegd voor water; een lid voorgedragen door de « Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature » (Waalse hoge raad voor natuurbehoud); een lid voorgedragen door de « Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la Région ...[+++]wallonne » (Hoge raad van de steden, gemeenten en provincies van het Waalse Gewest); twee vertegenwoordigers voorgedragen door de verenigingen met natuurbehoud als maatschappelijk doel; twee vertegenwoordigers voorgedragen door de representatieve verenigingen van de eigenaars en de gebruikers van de betrokken locatie(s); twee vertegenwoordigers voorgedragen door de vakverenigingen met als maatschappelijk doel de bescherming van landbouw-, jacht-, visserij- of bosbouwactiviteiten uitgeoefend in de betrokken locatie(s); dat de in deze commissies vertegenwoordigde belangengroepen via hun vertegenwoordigers rechtstreeks kunnen deelnemen aan het uitwerken van de adviezen van de Instandhoudingscommissies en, zodoende, aan het toezicht op de staat van behoud van de locaties;


In der Erwägung, dass die Niederlassung einer industriellen Aktivität zwar Belästigungen hervorrufen kann, dass die SPRL Carrières de Préalle jedoch die Umweltauflagen beachten muss, die durch den Erlass der Wallonischen Region vom 17. Juli 2003 über die sektorbezogenen Bedingungen für die Steinbrüche und deren Nebenanlagen sowie durch die zur Deckung der Niederlassung und Bewirtschaftung des Steinbruchs ggf. gewährte Genehmigung auferlegt werden; dass die SPRL Carrières de Préalle ebenfalls alle Mittel einsetzen ...[+++]

Overwegende dat, zelfs als het waar is dat de vestiging van een industriële activiteit daadwerkelijk een bron van hinder kan zijn, de sprl Carrières de Préalle de milieuverplichtingen zal moeten naleven, opgelegd bij besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de steengroeven en hun aanhorigheden, evenals bij de vergunning die verstrekt zou kunnen worden voor de vestiging en de uitbating van de steengroeve; dat de sprl Carrières de Préalle eveneens alles in het werk zal moeten stellen om ervoor te zorgen dat haar activiteit geen verdere hinder veroorzaakt;


In der Erwägung, dass die Erhaltungskommissionen aus Mitgliedern zusammengesetzt sind, die die verschiedenen Interessen der zivilen Gesellschaft vertreten, nämlich aus einem von der Regierung ernannten Vorsitzenden, vier Bediensteten der regionalen Verwaltung, nämlich einem Bediensteten aus der für die Naturerhaltung zuständigen Dienststelle, einem Bediensteten aus der für die Raumordnung zuständigen Dienststelle, einem Bedienstete ...[+++]

Overwegende dat de Instandhoudingscommissies samengesteld zijn uit leden die de verschillende belangen van de burgerlijke maatschappij vertegenwoordigen, meer bepaald een voorzitter aangewezen door de Regering, vier agenten van de gewestelijke administratie, waarbij één agent ressorteert onder de dienst bevoegd voor natuurbehoud, één onder de dienst bevoegd voor ruimtelijke ordening, één onder de dienst bevoegd voor landbouw en één onder de dienst bevoegd voor water; een lid voorgedragen door de « Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature » (Waalse hoge raad voor natuurbehoud); een lid voorgedragen door de « Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la Région ...[+++]wallonne » (Hoge raad van de steden, gemeenten en provincies van het Waalse Gewest); twee vertegenwoordigers voorgedragen door de verenigingen met natuurbehoud als maatschappelijk doel; twee vertegenwoordigers voorgedragen door de representatieve verenigingen van de eigenaars en de gebruikers van de betrokken locatie(s); twee vertegenwoordigers voorgedragen door de vakverenigingen met als maatschappelijk doel de bescherming van landbouw-, jacht-, visserij- of bosbouwactiviteiten uitgeoefend in de betrokken locatie(s); dat de in deze commissies vertegenwoordigde belangengroepen via hun vertegenwoordigers rechtstreeks kunnen deelnemen aan het uitwerken van de adviezen van de Instandhoudingscommissies en, zodoende, aan het toezicht op de staat van behoud van de locaties;


Falls die Erhaltungsauslese nicht auf dem Gebiet der Wallonischen Region stattfindet, muss dem Pflanzgut, dass einer früheren Generation als dem Vorstufenpflanzgut angehört, und dass für die Vermehrung in der Wallonischen Region vorgelegt wird, eine Erklärung des Erhalters beigefügt werden, die folgende Angaben umfasst:

Indien de instandhouding buiten het grondgebied van het Waalse Gewest gebeurt, moet het materiaal dat behoort tot een generatie voorafgaand aan prebasispootgoed, dat voor vermeerdering in het Waalse Gewest wordt aangeboden, vergezeld zijn van een verklaring van de instandhouder die volgende elementen bevat :


Art. 2 - Wenn der Antragsteller seinen Wohn- oder Gesellschaftssitz in der Wallonischen Region hat, muss der Genehmigungsantrag für die Ausfuhr, Durchfuhr oder Verbringung im Sinne der Artikel 3, 6, 9 und 22 der Verordnung (EG) 428/2009 nach vom Minister festgelegten Modalitäten bei der Verwaltung eingereicht werden.

Art. 2. Als de aanvrager zijn woonplaats of zijn maatschappelijke zetel op het grondgebied van het Waalse Gewest heeft, moet de vergunningsaanvraag voor de uitvoer, doorvoer of overdracht, zoals bedoeld in artikelen 3, 6, 9 en 22 van de Verordening (EG) Nr 428/2009 bij de Administratie ingediend worden volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten.


1. Wenn er über eine Niederlassungseinheit in der Region Brüssel-Hauptstadt, in der Flämischen Gemeinschaft oder in der Wallonischen Region verfügt, muss er den Beweis erbringen, dass er in der entsprechenden Region oder Gemeinschaft Zulassungsbedingungen erfüllt, die denen des vorliegenden Dekretes gleichwertig sind.

1° Als het over een vaste inrichting in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de Vlaamse Gemeenschap of in het Waalse Gewest beschikt, aantonen dat het in het respectieve Gewest of in de respectieve Gemeenschap aan erkenningsvoorwaarden voldoet die met de voorwaarden bepaald bij dit decreet gelijkgesteld worden.


Falls die Auflösung nicht von der Wallonischen Region ausgeht, muss sie von der anderen unterzeichnenden Partei herrühren, das heisst von der Verwaltungsinstanz.

Als de opzegging niet uitgaat van het Waalse Gewest, moet ze uitgaan van de andere ondertekende partij, met name het beheersorgaan.


Der Lieferant, der seinen Sitz in der Wallonischen Region hat, muss von der Verwaltung zugelassen sein.

De leverancier die gevestigd is in het Waalse Gewest, moet erkend zijn door het bestuur.


w