Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung durch Vertreter
EIB-Resilienzinitiative
Entwicklungsgemeinschaft des Südlichen Afrika
Gesetzlicher Vertreter
Hoher Vertreter für die GASP
SADC
Stimmabgabe durch Vertreter
Stimmrechtsübertragung
Südafrikanische Entwicklungsgemeinschaft
Vertreter
Vertreter von Interessengruppen
Vertreterin von Interessengruppen
Übertragung des Stimmrechts

Traduction de «vertreter südlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EIB-Resilienzinitiative | Initiative der EIB zur Stärkung der wirtschaftlichen Resilienz in der südlichen Nachbarschaft und im Westbalkan | Resilienzinitiative der EIB in der südlichen Nachbarschaft und im westlichen Balkan

veerkrachtinitiatief van de EIB | veerkrachtinitiatief van de EIB in het Zuidelijk Nabuurschap en de Westelijke Balkan


persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Menschenrechte | persönlicher Beauftragter des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Menschenrechte | persönlicher Beauftragter des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Menschenrechte im Bereich der GASP

persoonlijk vertegenwoordiger van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor de mensenrechten in het kader van het GBVB | persoonlijk vertegenwoordiger voor de mensenrechten | PV/MR [Abbr.]


Generalsekretär des Rates und Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik | Generalsekretär und Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik | Generalsekretär/Hoher Vertreter

secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie, hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid | secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger | SG/HV [Abbr.]


Stimmabgabe durch Vertreter [ Abstimmung durch Vertreter | Stimmrechtsübertragung | Übertragung des Stimmrechts ]

stemming via afvaardiging [ overdracht van stemrecht | stemming via het systeem van afvaardiging ]


Hoher Vertreter der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik [ Hoher Vertreter für die GASP ]

hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid [ hoge vertegenwoordiger voor het GBVB ]


Vertreterin von Interessengruppen | Vertreter von Interessengruppen | Vertreter von Interessengruppen/Vertreterin von Interessengruppen

bestuurder van een sportbond | voorzitter van een productschap | functionaris van een belangengroep | voorzitster van een bedrijfsschap


Entwicklungsgemeinschaft des Südlichen Afrika [ SADC | Südafrikanische Entwicklungsgemeinschaft ]

Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika [ SADC ]






Vertreter und Vertreterinnen anderer Länder unterstützen

andere nationale vertegenwoordigers ondersteunen | ondersteuning bieden aan andere nationale vertegenwoordigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2b) Angesichts der Anfälligkeit der Volkswirtschaften im südlichen und östlichen Mittelmeerraum und des Vorhandenseins sozialer Ungleichheiten, die eine Ursache des Aufruhrs im Zuge des Arabischen Frühlings sind, sollten die Vertreter der Union in den Leitungsgremien der EBWE die Bank auffordern, den Schwerpunkt ihrer Tätigkeit nicht nur darauf zu legen, die Entwicklung des privaten Sektors zu fördern, sondern über ihre Finanzmittel auch einen Beitrag zur Verwirklichung sozial gerechter und ökologisch nachhaltiger Gesellschaften im E ...[+++]

(2 ter) Rekening houdend met de kwetsbaarheid van de economieën in het zuidelijke en oostelijke Middellandse Zeegebied en met de sociale ongelijkheden die aan de basis liggen van het oproer van de Arabische Lente, dienen de vertegenwoordigers van de Unie in de bestuursorganen van de EBWO de EBWO aan te moedigen zich niet enkel te richten op het tot stand brengen van een ontwikkelde privésector, maar via haar financiering ook bij te dragen tot de verwezenlijking van een sociaal rechtvaardige en milieuduurzame maatschappij, overeenkomstig de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.


Die Vertreter der Union in den Leitungsgremien der EBWE sollten die Bank auffordern, den Übergang des südlichen und östlichen Mittelmeerraums zu energieeffizienten Marktwirtschaften mittels einer Durchführbarkeitsstudie zum Ausstieg aus der Kreditvergabe für fossile Brennstoffe, einschließlich der Kreditvergabe für den Kohlebergbau und die damit verbundene Energieerzeugung sowie zum Transfer von Technologien auf dem Gebiet der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz zu fördern.

De vertegenwoordigers van de Unie in de bestuursorganen van de EBWO moeten de EBWO aanmoedigen de overgang van het zuidelijke en oostelijke Middellandse Zeegebied naar een energie-efficiënte markteconomie te bevorderen door middel van een haalbaarheidsstudie naar de geleidelijke afschaffing van leningen voor fossiele brandstof, met inbegrip van leningen voor steenkoolwinning en -centrales, en de overdracht van technologieën voor hernieuwbare energie en energie-efficiëntie.


60. betont, dass die Mittel für die südliche Dimension der ENP im Rahmen des kommenden mehrjährigen Finanzrahmens für den Zeitraum 2014 bis 2020 aufgestockt werden müssen, um zu gewährleisten, dass die Mittel den politischen Zielen entsprechen, und um die Bestimmungen betreffend den fortgeschrittenen Status umsetzen zu können, ohne die anderen Prioritäten der ENP zu beeinträchtigen; betont mit Nachdruck, dass die Vereinbarung, die im Anschluss an die Erklärung der Kommission vor dem Ausschuss der Ständigen Vertreter im Jahr 2006 erzielt wurde und die vorsieht, dass zwei Drittel der Gesamtmittel des ENPI den ...[+++]

60. onderstreept de noodzaak van verhoging van de middelen die in de aanstaande financiële vooruitzichten van de EU voor 2014-2020 aan de zuidelijke dimensie van het ENB zijn toegewezen, om ervoor te zorgen dat de financiering in overeenstemming is met de politieke ambities en om uitvoering te geven aan de geavanceerde positie zonder dat de andere prioriteiten van het ENB in het gedrang komen; hamert op de noodzaak van naleving van de overeenkomsten die zijn gesloten na de verklaring van de Commissie in het COREPER in 2006 op basis waarvan overeenkomstig een demografische weging twee derde van de ENPI-middelen aan de zuidelijke landen w ...[+++]


8. erinnert daran, dass viele Mittelmeerländer den Wunsch geäußert haben, ihre Handelspräferenzen gegenüber dem Gemeinschaftsmarkt zu behalten; ist der Auffassung, dass die Beibehaltung dieses präferenziellen und asymmetrischen Systems mit einer allgemeinen Liberalisierung des Agrarsektors unvereinbar ist; betont außerdem, dass alle Mittelmeerländer ein gegenseitiges Interesse daran haben, bestimmte Instrumente zur Steuerung des Angebots auf ihren jeweiligen Märkten beizubehalten; fordert die Kommission und die Vertreter der südlichen und östlichen Mittelmeerländer daher auf, sich in den multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen d ...[+++]

8. wijst erop dat tal van mediterrane landen hebben verklaard hun handelspreferenties ten opzichte van de EU-markt te willen handhaven; is van mening dat handhaving van dit asymmetrische preferentiestelsel niet verenigbaar is met een algehele liberalisatie van de landbouwsector; beklemtoont voorts dat het in het belang is van alle landen aan weerszijden van de Middellandse Zee om bepaalde instrumenten om het marktaanbod te sturen in stand te houden; verzoekt de Commissie en de vertegenwoordigers van de ZOM-landen in het kader van het multilaterale handelsoverleg in de Wereldhandelsorganisaie (WTO) alle mogelijke oplossingen na te stre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach einem gemeinsamen Schreiben des Hohen Vertreters Javier Solana und von Kommissionsmitglied Patten im August 2002 legte die Kommission im März 2003 ihre Mitteilung "Größeres Europa - Nachbarschaft: Ein neuer Rahmen für die Beziehungen der EU zu ihren östlichen und südlichen Nachbarn" [1] vor.

In maart 2003 heeft de Commissie, in antwoord op een gezamenlijke brief van de Hoge Vertegenwoordiger Javier Solana en Commissielid Patten aan de Raad in augustus 2002, haar mededeling "Het grotere Europese Nabuurschap : een nieuw kader voor de betrekkingen met de oostelijke en zuidelijke buurlanden" [1] gepresenteerd.


7. betont, dass es von dem Sondervertreter der EU für den Raum am südlichen Kaukasus regelmäßig über die Entwicklung in diesem Raum und über die Tätigkeit des Vertreters unterrichtet werden sollte; verlangt, dass die regelmäßigen Berichte und der umfassende schriftliche Abschlussbericht bei Beendigung des Auftrags, dessen Ausarbeitung durch den Sondervertreter in der Gemeinsamen Maßnahme vorgesehen ist, auch ihm unterbreitet werden;

7. benadrukt dat de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus het Parlement regelmatig op de hoogte moet brengen van zijn werkzaamheden en van de ontwikkelingen in de regio; verlangt dat de periodieke verslagen en het uitvoerige schriftelijke verslag aan het einde van zijn mandaat, die de speciale vertegenwoordiger overeenkomstig het Gemeenschappelijk Optreden dient op te stellen, ook aan het Parlement worden voorgelegd;


Nach einem gemeinsamen Schreiben des Hohen Vertreters Javier Solana und von Kommissionsmitglied Patten im August 2002 legte die Kommission im März 2003 ihre Mitteilung "Größeres Europa - Nachbarschaft: Ein neuer Rahmen für die Beziehungen der EU zu ihren östlichen und südlichen Nachbarn" [1] vor.

In maart 2003 heeft de Commissie, in antwoord op een gezamenlijke brief van de Hoge Vertegenwoordiger Javier Solana en Commissielid Patten aan de Raad in augustus 2002, haar mededeling "Het grotere Europese Nabuurschap : een nieuw kader voor de betrekkingen met de oostelijke en zuidelijke buurlanden" [1] gepresenteerd.


3. Der Rat begrüßt die Mitteilung der Kommission "Größeres Europa - Nachbarschaft: Ein neuer Rahmen für die Beziehungen der EU zu ihren östlichen und südlichen Nachbarn" sowie die Beiträge des Hohen Vertreters, die seiner Ansicht nach eine gute Grundlage für die Entwicklung einer Reihe neuer Politiken gegenüber der Ukraine, Moldau, Belarus, Algerien, Ägypten, Israel, Jordanien, Libanon, Libyen , Marokko, der Palästinensischen Behörde, Syrien und Tunesien bilden und gleichzeitig die strategische Partnerschaft EU-Russland stärken.

3. De Raad is ingenomen met de mededeling van de Commissie "De grotere nabuurschap: een nieuw kader voor de betrekkingen met de oostelijke en zuidelijke buurlanden" en met de bijdragen van de hoge vertegenwoordiger, en is van oordeel dat deze een goede basis vormen voor de uitwerking van een nieuwe reeks beleidslijnen ten opzichte van Oekraïne, Moldavië, Belarus, Algerije, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Libië , Marokko, de Palestijnse Autoriteit, Syrië, Tunesië alsook voor de versterking van het strategisch partnerschap EU-Rusland.


Der Rat begrüßte die Mitteilung der Kommission "Größeres Europa - Nachbarschaft: Ein neuer Rahmen für die Beziehungen der EU zu ihren östlichen und südlichen Nachbarn" sowie den Beitrag des Generalsekretärs/Hohen Vertreters, Herrn Solana.

De Raad was ingenomen met de mededeling van de Commissie "De grotere Europese nabuurschap: een nieuw kader voor de betrekkingen met de oostelijke en zuidelijke buurlanden" en met de bijdrage van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger.


Die Vertreter der Landwirte und der Erzeugerländer hielten dagegen, daß der Tabakanbau vorwiegend in südlichen Regionen der EU betrieben werde, die als Regionen mit Entwicklungsrückstand zu den Ziel-1-Regionen zählten; der Tabakanbau sei dort - in Ermangelung geeigneter Alternativkulturen - die einzige Wirtschaftstätigkeit, die die ländliche Struktur großer Teile dieser Gebiete erhalten, sie vor der Verödung bewahren und den Bauern ein Mindesteinkommen sichern könne.

Volgens de tweede groep is de tabaksteelt, overwegend gesitueerd in de zuidelijke gebieden van de EU, die kampen met een ontwikkelingsachterstand en als dusdanig onder doelstelling 1 vallen, voor veel regio's de enige economische bedrijvigheid waarmee - bij gebrek aan aanvaardbare teeltalternatieven - de plattelandsgemeenschappen grotendeels in stand kunnen worden gehouden, grondverschraling kan worden voorkomen en een minimuminkomen aan de telers wordt gewaarborgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertreter südlichen' ->

Date index: 2021-06-28
w