Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus Gründen der Vertraulichkeit
Beeinträchtigung der Vertraulichkeit
Bestandteile von Harfen herstellen
Bestandteile von Harfen produzieren
Bestandteile von Klavieren herstellen
Bestandteile von Klavieren produzieren
Bestandteile von Pianos herstellen
Bestandteile von Pianos produzieren
Datenzugangskontrolle
Datenzugriffskontrolle
Privileg der Angehörigen von Rechtsberufen
Recht auf Vertraulichkeit
Statistische Geheimhaltung
Vertrauliche Mitteilung
Vertraulichkeit
Vertraulichkeit der Daten
Vertraulichkeit der Kommunikation
Vertraulichkeit der anwaltlichen Korrespondenz
Vertraulichkeit statistischer Angaben
Vertraulichkeit von Informationen

Traduction de «vertraulichkeit bestandteil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bestandteile von Pianos herstellen | Bestandteile von Pianos produzieren | Bestandteile von Klavieren herstellen | Bestandteile von Klavieren produzieren

onderdelen van piano’s produceren


Privileg der Angehörigen von Rechtsberufen | Vertraulichkeit der anwaltlichen Korrespondenz | Vertraulichkeit der Kommunikation

vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaat en cliënt


Datenzugangskontrolle | Vertraulichkeit der Daten | Datenzugriffskontrolle | Vertraulichkeit von Informationen

gegevensprivacy voor consumenten | informatiegeheimhouding | toegangscontrole voor gegevens | vertrouwelijkheid van informatie


Bestandteile von Harfen herstellen | Bestandteile von Harfen produzieren

onderdelen van harpen produceren




Beeinträchtigung der Vertraulichkeit

aantasting van de vertrouwelijkheid




statistische Geheimhaltung | Vertraulichkeit statistischer Angaben

statistische geheimhouding | statistische vertrouwelijkheid


aus Gründen der Vertraulichkeit

wanneer het vertrouwelijke aangelegenheden betreft


Vertraulichkeit [ vertrauliche Mitteilung ]

vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ist außerdem der Ansicht, dass die Gewährleistung von Anonymität und Vertraulichkeit Bestandteil aller künftigen Gesetzesinitiativen in diesem Bereich sein muss.

stelt bovendien voor om anonimiteit en vertrouwelijkheid op te nemen in elk toekomstig wetgevingsinitiatief op dit gebied.


Die Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Kindern und ihrem Rechtsbeistand ist eine grundlegende Voraussetzung für die wirksame Wahrnehmung der Verteidigungsrechte und ein wesentlicher Bestandteil des Rechts auf ein faires Verfahren.

Het vertrouwelijke karakter van de communicatie tussen kinderen en hun advocaat is van essentieel belang voor de daadwerkelijke uitoefening van de rechten van de verdediging en maakt een essentieel onderdeel uit van het recht op een eerlijk proces.


Die Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Verdächtigen oder beschuldigten Personen und ihrem Rechtsbeistand ist eine grundlegende Voraussetzung für die wirksame Wahrnehmung der Verteidigungsrechte und ein wesentlicher Bestandteil des Rechts auf ein faires Verfahren.

Het vertrouwelijke karakter van de communicatie tussen verdachten of beklaagden en hun advocaat is van essentieel belang voor de daadwerkelijke uitoefening van de rechten van de verdediging.


(11k) Die Vertraulichkeit des Verkehrs zwischen einem Verdächtigen oder Beschuldigten und seinem Rechtsbeistand ist eine grundlegende Voraussetzung für die wirksame Wahrnehmung der Verteidigungsrechte und ein wesentlicher Bestandteil des Rechts auf ein faires Verfahren.

(11 duodecies) Het vertrouwelijke karakter van de communicatie tussen een verdachte of beklaagde en zijn advocaat is van essentieel belang voor de doeltreffende uitoefening van de rechten van de verdediging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Verdächtigen oder beschuldigten Personen und ihrem Rechtsbeistand ist eine grundlegende Voraussetzung für die wirksame Wahrnehmung der Verteidigungsrechte und ein wesentlicher Bestandteil des Rechts auf ein faires Verfahren.

Het vertrouwelijke karakter van de communicatie tussen verdachten of beklaagden en hun advocaat is van essentieel belang voor de daadwerkelijke uitoefening van de rechten van de verdediging.


Meine Damen und Herren, es gibt jedoch noch einen weiteren Punkt, der nicht in dieser Debatte angesprochen wurde, obwohl er behandelt werden muss: Wie können wir die Vertraulichkeit der technischen Informationen schützen, die Bestandteil dieses Abkommens sind?

Dames en heren, er is echter nog een punt dat tijdens dit debat niet aan de orde is gekomen, maar wat wel besproken dient te worden: hoe kunnen we de vertrouwelijkheid van de technische informatie, die deel uitmaakt van deze overeenkomst, bewaren?


(5) Aus Gründen der Effizienz und Zugänglichkeit sollte ein webgestütztes Netz, das von der Kommission verwaltet wird, die dessen Sicherheit und Vertraulichkeit gewährleistet, den wesentlichen Bestandteil des Informationsverfahrens betreffend einzelstaatliche Maßnahmen im Bereich Asyl und Einwanderung bilden.

(5) Om redenen van efficiëntie en toegankelijkheid moet een op internet gebaseerd netwerk, dat wordt beheerd door de Commissie - die zich garant stelt voor de veiligheid en vertrouwelijkheid ervan - het belangrijkste element vormen van de informatieprocedure met betrekking tot nationale maatregelen op het gebied van asiel en immigratie.


(5) Aus Gründen der Effizienz und Zugänglichkeit sollte ein webgestütztes Netz, das von der Kommission verwaltet wird, die die Sicherheit und Vertraulichkeit gewährleistet, den wesentlichen Bestandteil des Informationsverfahrens betreffend einzelstaatliche Maßnahmen im Bereich Asyl und Einwanderung bilden.

(5) Om redenen van efficiëntie en toegankelijkheid moet een op internet gebaseerd netwerk, dat wordt beheerd door de Commissie - die zich garant stelt voor de veiligheid en vertrouwelijkheid ervan - het belangrijkste element vormen van de informatieprocedure met betrekking tot nationale maatregelen op het gebied van asiel en immigratie.


(8) CECIS ist ein grundlegender Bestandteil des Verfahrens, da es die Authentizität, Integrität und Vertraulichkeit der zwischen den beteiligten Ländern routinemäßig und bei Notfällen ausgetauschten Informationen gewährleistet.

(8) Het GNCIS is een essentieel element van het mechanisme omdat het de authenticiteit, integriteit en vertrouwelijkheid moet waarborgen van de informatie die in routineomstandigheden en in noodsituaties onder de aan het mechanisme deelnemende landen wordt uitgewisseld.


22. ist der Auffassung, daß die Entwicklung von sicheren Identifizierungssystemen, von Systemen zur Gewährleistung der Vertraulichkeit von Nachrichten, sowie von Methoden zur Verhinderung von Veränderungen dieser Nachrichten von größter Wichtigkeit für die Entwicklung eines digitalisierten, wettbewerbsfähigen und mobilen e Europe sind - diese Elemente werden ein äußerst wichtiger Bestandteil der Infrastuktur eines solchen Europa sein; würdigt den Wettbewerbsvorteil Europas bei 'smart cards' und anderen sicheren Identifizierungssystem ...[+++]

22. is van mening dat de ontwikkeling van veilige identificatiesystemen, systemen ter waarborging van de vertrouwelijkheid van berichten en methoden om veranderingen daarin tegen te gaan van het grootste belang zijn voor de ontwikkeling van een digitaal, concurrerend en mobiel e Europe en een belangrijk onderdeel zullen vormen van de infrastructuur van een dergelijk Europa; neemt kennis van het concurrentievoordeel dat Europa geniet met betrekking tot slimme kaarten en andere veilige identificatiesystemen;


w