Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließend bescheiden
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Einen Angeklagten verteidigen
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Geltend machen
Sein Alibi verteidigen
Sicherstellen
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen
Verteidigen

Vertaling van "verteidigen sicherstellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kühlung von Lebensmitteln in der Versorgungskette sicherstellen | Kühlung von Nahrungsmitteln in der Lieferkette sicherstellen | Kühlung von Lebensmitteln in der Lieferkette sicherstellen | Kühlung von Nahrungsmitteln in der Versorgungskette sicherstellen

koeling van voedingsmiddelen in de toeleveringsketen waarborgen


abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen

de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


einen Angeklagten verteidigen

een beklaagde verdedigen | een beschuldigde verdedigen | een verdachte verdedigen




abschließend bescheiden | geltend machen | verteidigen

verdedigen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Könnten Sie bitte den Grund hierfür erläutern und in Zukunft sicherstellen, dass Sie das Recht des Europäischen Parlaments und seiner Abgeordneten zur Wahrnehmung der parlamentarischen Kontrolle über den Rat verteidigen.

Ik verzoek u mij de reden hiervan te geven, en ik verzoek u in ieder geval om het recht van het Europees Parlement en de afgevaardigden te verdedigen om ook parlementaire controle op de Raad uit te oefenen.


Wir müssen sicherstellen, dass eine freie Gesellschaft über die richtigen Maßnahmen und Instrumente verfügt, diejenigen zu bekämpfen und sich gegen sie zu verteidigen, die sie zerstören wollen.

We moeten ervoor zorgen dat een vrije samenleving over de juiste instrumenten en de juiste maatregelen beschikt om degenen te bestrijden en te verslaan die haar willen vernietigen.


Unser Ziel besteht auch darin, den Europäerinnen und Europäerinnen zu zeigen, was es um jeden Preis zu verteidigen gilt: unser Modell der sozialen Marktwirtschaft, um das uns die Welt beneidet und für das wir kämpfen müssen, denn nur dieses alleine kann unsere soziale Kohäsion sicherstellen und gewährleisten.

Ons doel is ook de Europeanen te tonen wat tot elke prijs verdedigd moet worden: ons model van de sociale markteconomie, waarvoor de hele wereld ons benijdt en waarvoor we moeten vechten, omdat alleen deze onze sociale cohesie kan verzekeren en garanderen.


Wenn diese Vergemeinschaftung in einem Rahmen stattfindet, in dem die großen Mächte der EU gemeinsam sicherstellen, dass ihnen der Entscheidungsprozess die Möglichkeit eröffnet, ihre Interessen zur verteidigen und zu sichern, ist Portugal dafür nicht zu gewinnen.

Vooral wanneer deze “communautarisering” plaatsvindt in een context waarin de belangrijkste EU-mogendheden er samen voor zorgen dat zij via het besluitvormingsproces hun belangen kunnen verdedigen en veilig stellen, iets wat voor Portugal niet het geval is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lassen Sie mich deshalb erneut zum Ausdruck bringen, dass für das Europäische Parlament Guantánamo nicht vereinbar ist mit unserer europäischen Rechtsordnung. Wir müssen sicherstellen, dass wir gemeinsam den Terrorismus in Übereinstimmung mit jenen Werten bekämpfen, die wir verteidigen.

Daarom wil ik herhalen dat Guantánamo voor het Europees Parlement onverenigbaar is met onze Europese rechtsorde. We moeten ervoor zorgen dat we het terrorisme samen bestrijden, maar wel in overeenstemming met de waarden die we verdedigen.


Der Grad der Zufriedenheit über die Art und Weise, wie die GAP ihre Ziele verwirklicht, schwankte zwischen 41 % (sicherstellen, dass landwirtschaftliche Produkte gesund und unbedenklich sind) und 25 % (die Interessen der Landwirte verteidigen bei ihren Verhandlungen mit den Zwischenhändlern und dem Verteilerhandel).

De mate van tevredenheid over de wijze waarop het GLB volgens de ondervraagden zijn doelstellingen verwezenlijkt, varieert van 41% (het waarborgen van gezond en veilig voedsel) tot 25% (het beschermen van de belangen van landbouwers tegenover groothandelaars en distributeurs).


w