Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstellung eines Verstoßes
Beratung über Verstöße gegen Vorschriften leisten
EG-Vertragsverletzungsverfahren
Feststellung eines Verstoßes
Protokoll zur Feststellung eines Verstoßes
Sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen
Verstöße gegen Lizenzverträge beurteilen
Verstöße gegen Unternehmenspolitik ermitteln
Vertragsverletzungsverfahren

Vertaling van "verstöße dagegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abstellung eines Verstoßes

beëndiging van een inbreuk


Protokoll zur Feststellung eines Verstoßes

proces-verbaal van vaststelling van een overtreding


der Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionen

het slib bevatte vrij grote hoeveelheden sulfaationen, maar geen chloorionen


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen

indien enige grond aanwezig is om het voordeel van de twijfel toe te kennen


Beratung über Verstöße gegen Vorschriften leisten

advies geven over schendingen van verordeningen | raad geven over schendingen van verordeningen


Verstöße gegen Lizenzverträge beurteilen

schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen


Verstöße gegen Unternehmenspolitik ermitteln

inbreuken op beleid vaststellen | schendingen van het beleid vaststellen


Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für die Festsetzung dieses Verhältnisses wird/werden dagegen die Fraktion bzw. Fraktionen, die die demokratischen Grundsätze nicht einhalten würden, die insbesondere in der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in den in Belgien rechtsgültigen zusätzlichen Protokollen zu dieser Konvention, in dem Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen und in dem Gesetz vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des zweiten Weltkriegs vom deutschen nationalsozialistischen Regime verübten Völkermordes oder jede ...[+++]

Bij de berekening van die evenredigheid wordt daarentegen geen rekening gehouden met bedoelde politieke fractie(s) die niet zou(den) voldoen aan de beginselen van de democratie verwoord, onder andere, door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de aanvullende protocollen bij dit Verdrag van kracht in België, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het Duitse nationaal-s ...[+++]


Der Petitionsausschuss stellt auch fest, dass in Petitionen zu diesem Thema häufig Beschwerde über Umweltverträglichkeitsprüfungen geführt wird, die – sofern sie überhaupt durchgeführt werden – nach Ansicht der Petenten fehlerhaft und parteiisch sind, wobei auch häufig auf systematische Verstöße dagegen hingewiesen wird, die örtliche Bevölkerung anzuhören und ihr den Zugang zu Informationen zu ermöglichen.

Voorts merkt de PETI-commissie op dat de verzoekschriften over dit thema vaak betrekking hebben op milieueffectbeoordelingen die worden beschouwd als zijnde onjuist en bevooroordeeld, als er al sprake van milieueffectbeoordelingen is, en dat in deze verzoekschriften vaak wordt gewezen op het systematische ontbreken van een raadpleging van de lokale bevolking en van toegang tot informatie.


31. anerkennt, wie wichtig der Schutz der Rechte des geistigen Eigentums und ein wirksames Vorgehen gegen Verstöße dagegen sind; ist der Ansicht, dass diese Verstöße die Lebensfähigkeit dieses Sektors bedrohen, obwohl Rechte des geistigen Eigentums gerade eine Garantie für Einkünfte und Beschäftigung im Kultur- und Kreativsektor bilden;

31. erkent het belang van de bescherming van intellectuele eigendomsrechten en een efficiënte aanpak van de inbreuken hierop; deze inbreuken bedreigen namelijk de levensvatbaarheid van de sector, hoewel intellectuele eigendomsrechten net een waarborg vormen voor inkomsten en tewerkstelling in de creatieve en culturele sector;


J. in der Erwägung, dass die Kommission als Hüterin der Verträge verpflichtet ist, sicherzustellen, dass EU-Verträge und -Recht sowie die Menschenrechte und Grundfreiheiten in der EU geachtet, geschützt und gefördert werden, sowie umgehend und vehement auf eindeutige Verstöße dagegen zu reagieren, sobald diese eintreten,

J. overwegende dat de Commissie, als hoedster van de verdragen, de plicht heeft ervoor te zorgen dat de EU-verdragen en het EU-recht, alsmede de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in de EU worden geëerbiedigd, beschermd en bevorderd en dat zij onmiddellijk en krachtig tegen duidelijke schendingen ervan moet reageren, als die zich voordoen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. in der Erwägung, dass die Kommission die Pflicht hat, sicherzustellen, dass die Verträge und Rechtsvorschriften der EU wie auch die Menschenrechte und Grundfreiheiten in der EU geachtet, geschützt und gefördert werden, und unverzüglich und unmissverständlich auf eindeutige Verstöße dagegen reagieren muss, sobald sie sich ereignen,

P. overwegende dat de Commissie de plicht heeft ervoor te zorgen dat de EU-verdragen en het EU-recht, alsmede de mensenrechten en fundamentele vrijheden, in de EU worden geëerbiedigd, beschermd en bevorderd en dat zij krachtig tegen duidelijke schendingen stelling moet nemen, zodra die zich voordoen,


Wenn ein Wirtschaftsteilnehmer mehrere Verstöße gegen das Unionsrecht begangen hat und einige dieser Verstöße in den Anwendungsbereich der Maßnahmen- oder Sanktionsregelung einer sektorspezifischen Verordnung fallen, andere dagegen Unregelmäßigkeiten im Sinne der Verordnung Nr. 2988/95 darstellen, ist dann nur letztere Verordnung anwendbar?

Wanneer een marktdeelnemer meerdere inbreuken op het Unierecht heeft begaan en bepaalde van deze inbreuken binnen de werkingssfeer van de regeling van maatregelen en sancties van een sectorale verordening vallen, terwijl andere inbreuken onregelmatigheden in de zin van verordening nr. 2988/95 vormen, is dan alleen laatstgenoemde verordening van toepassing?


M. in der Erwägung, dass sowohl die staatlichen Streitkräfte als auch die bewaffneten Oppositionstruppen, die am Kaschmir-Konflikt beteiligt sind, sich an die Genfer Konvention von 1949 und das übliche internationale humanitäre Recht halten müssen, wonach Angriffe auf Zivilisten verboten sind und schwerwiegende Verstöße dagegen als Kriegsverbrechen gelten, die die Staaten strafrechtlich verfolgen müssen,

M. overwegende dat zowel de staatslegers als de gewapende oppositiegroepen in het Kasjmir-geschil de Conventies van Genève van 1949 en het internationaal humanitair gewoonterecht, krachtens welke aanslagen op burgers zijn verboden, moeten naleven en dat ernstige schendingen van deze bepalingen oorlogsmisdrijven zijn en dat staten tot plicht hebben deze te vervolgen,


Belgien hat mit 130 Schiffen in der Kartei der Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft 56 schwerwiegende Verstöße gemeldet, Frankreich mit 7 932 Schiffen dagegen nur 372 und das Vereinigte Königreich mit 7 519 Schiffen lediglich 96 solcher Fälle.

België, waarvoor in het communautaire gegevensbestand inzake vissersvaartuigen 130 vaartuigen zijn geregistreerd, heeft 56 ernstige inbreuken gemeld, terwijl Frankrijk, met 7 932 vaartuigen, slechts 372 en het VK, met 7 519 vaartuigen, slechts 96 ernstige inbreuken heeft meegedeeld.


Verstöße dagegen können mit entsprechenden Maßnahmen geahndet werden, die der Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit annehmen kann.

Deze maatregelen kunnen door de Raad op voorstel van de Commissie worden goedgekeurd bij gekwalificeerde meerderheid van stemmen.


Dagegen hat die Kommission beschlossen, das Vertragsverletzungsverfahren gegen Dänemark wegen Verstoßes gegen dieselbe Richtlinie (fehlerhafte Umsetzung der Bestimmungen zum Verbreitungsrecht - vgl. IP/02/191) aufgrund sehr konstruktiver Gespräche mit den dänischen Behörden vorläufig auszusetzen

Wat overigens de andere inbreuk tegen Richtlijn 92/100/EEG betreft (procedure tegen Denemarken wegens het niet correct omzetten van de bepalingen betreffende het distributierecht - zie IP/02/191), heeft de Commissie besloten de procedure tijdelijk op te schorten nu met de Deense autoriteiten een constructieve dialoog is aangegaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstöße dagegen' ->

Date index: 2023-04-16
w