Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verstärkt werden sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Bei diesen Diskussionen soll ermittelt werden, welche Maßnahmen auf den verschiedenen Ebenen eingeführt oder verstärkt werden sollten, um FE-Investitionen in Europa effektiver, systematischer und kohärenter zu fördern.

Met deze discussies wordt beoogd maatregelen aan te duiden die op de verschillende niveaus kunnen worden ingevoerd of aangescherpt om OO-investeringen in Europa op meer doeltreffende, systematische en coherente wijze te stimuleren.


· gegebenenfalls Änderungen der Richtlinien über Studierende und Forscher[38] vorzuschlagen, um die EU noch attraktiver für Talente aus Nicht-EU-Staaten zu machen, und zu prüfen, ob die Verfahren vereinfacht und/oder die zugehörigen Rechte verstärkt werden sollten.

· Nagaan welke wijzigingen kunnen worden voorgesteld aan de richtlijnen betreffende studenten en onderzoekers[38] om de EU nog aantrekkelijker te maken voor talent uit niet-EU-lidstaten en na te gaan of de procedures en de bijbehorende rechten moeten worden vereenvoudigd en/of versterkt.


betont, dass der vorrangige Netzzugang und die vorrangige Einspeisung von Energie aus erneuerbaren Quellen gemäß der aktuellen Richtlinie zu Energie aus erneuerbaren Quellen beibehalten und verstärkt werden sollten; fordert einen Regelungsrahmen für die Zeit nach 2020, durch den eine angemessene Entschädigung für die Beschränkungen im Bereich der Energie aus erneuerbaren Quellen sichergestellt wird.

benadrukt dat prioritaire toegang tot het net en prioritaire dispatching voor hernieuwbare energie, zoals vastgelegd in de huidige richtlijn hernieuwbare energie in stand moeten worden gehouden en moeten worden versterkt; pleit voor een regelgevingskader voor de periode na 2020 dat een behoorlijke compensatie waarborgt van de belemmering van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen.


Der Ausschuss begrüßte die allgemeinen Feststellungen und Empfehlungen des Berichts, in dem unter anderem die folgenden Hauptpunkte betont wurden: a) das Programm TEN-Telekom sollte Verbindungen zum Aktionsplan e-Europe herstellen und seine Aktivitäten mit anderen Programmen (z.B. mit IST, INFO2000 und e-Content) abstimmen; b) die transeuropäische Dimension der Projekte sollte weiter ausgearbeitet und verstärkt werden; c) die Entwicklung von Geschäftsplänen zu den Projekten sollte stärker betont werden; d) der innovative Charakter der Dienste sollte im Vordergrund stehen; e) zur Förderung des ...[+++]

Het comité verwelkomde de algemene conclusies en aanbevelingen van het verslag en bracht onder meer de volgende hoofdpunten naar voren: a) de noodzaak van koppeling van het TEN-telecommunicatieprogramma aan het eEuropa-initiatief en van coördinatie met andere programma's, zoals IST, INFO2000 en e-Content; b) de noodzaak van verduidelijking en versterking van de trans-Europese dimensie van de projecten; c) meer nadruk op de planning van de projecten; d) prioriteit geven aan het innovatieve karakter van de diensten; e) de noodzaak van uitvoering van werkzaamheden gericht op vertrouwen in technologie en vertrouwelijkheid; f) behoud en ...[+++]


Die EU bekräftigt die führende Rolle der Vereinten Nationen bei den Hilfeleistungen an Syrien, die angesichts des wachsenden Bedarfs in allen Teilen des Landes verstärkt werden sollten und alle bedürftigen Bevölkerungsgruppen über sämtliche zur Verfügung stehenden Kanäle erreichen sollten.

De EU bevestigt andermaal de leidende rol van de VN bij het verlenen van bijstand in Syrië, die in het licht van de toenemende behoeften in alle delen van het land versterkt moet worden en alle bevolkingsgroepen in nood via alle mogelijke kanalen moet bereiken.


In dem Beschluss gelangten die Vertragsparteien zu dem Schluss, dass die Kontrollen von teilhalogenierten Fluorchlorkohlenwasserstoffen nach dem Protokoll beträchtlich verstärkt werden sollten, um die Ozonschicht zu schützen und um die Verfügbarkeit von Alternativstoffen widerzuspiegeln.

In dat besluit verklaarden de partijen dat de controle op chloorfluorkoolwaterstoffen krachtens het protocol aanzienlijk dient te worden verscherpt om de ozonlaag te beschermen en om de beschikbaarheid van alternatieven weer te geven.


Um die für das Programm zur Verfügung stehenden begrenzten Finanzmittel optimal zu nutzen, leitete die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Katastrophenschutzbehörden eine Reihe von Großprojekten auf Regierungsebene ein, in deren Rahmen im wesentlichen allgemein akzeptierte Regeln, Leitlinien und Empfehlungen erstellt und die Netze der Katastrophenschutzexperten verstärkt werden sollten.

Om de beperkte voor het programma uitgetrokken middelen beter te benutten heeft de Commissie in nauwe samenwerking met de nationale diensten voor civiele bescherming een aantal grote intergouvernementele projecten opgezet die vooral bedoeld zijn om te komen tot gemeenschappelijk aanvaarde regels, richtsnoeren en aanbevelingen en om netwerken van deskundigen op het gebied van civiele bescherming uit te breiden.


Mit Unterstützung des Europäischen Parlaments hat die Kommission eine Reihe von Maßnahmen durchgeführt bzw. gefördert, mit denen die auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene unternommenen Bemühungen verstärkt werden sollten.

De Commissie heeft, met steun van het Europees Parlement, een reeks acties die bedoeld waren om de impact van de op landelijk, regionaal en lokaal niveau gedane inspanningen te versterken, ondernomen en gesteund.


Wir sind der Ansicht, dass Maßnahmen in beiden Regionen sowie in multilateralen Gremien verstärkt werden sollten, um kulturelle Vielfalt und Pluralismus in der Welt zu fördern, zu achten und zu verbreiten, wobei wir insbesondere auf die Erklärung zum Schutz der kulturellen Vielfalt, die auf der 31. Tagung der Generalversammlung der UNESCO im November 2001 angenommen wurde, hinweisen.

Wij menen dat er in beide regio's alsook in multilaterale fora maatregelen moeten worden uitgewerkt voor het bevorderen, eerbiedigen en verspreiden van de culturele diversiteit en van het pluralisme in de wereld, mede in het licht van de verklaring betreffende culturele diversiteit die in november 2001 is aangenomen tijdens de 31e zitting van de Algemene Conferentie van de UNESCO.


- Entwicklungshilfe - Beide Seiten stimmten darin überein, daß die Zusammenarbeit und Komplementarität bei der Bereitstellung von Entwicklungshilfe insbesondere im Südpazifik verstärkt werden sollten.

- Ontwikkelingshulp : beide partijen waren het eens over de wenselijkheid om de samenwerking en complementariteit te versterken bij het verlenen van ontwikkelingshulp, vooral in de Zuid-Pacifische regio.


w