Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschiedene formen krimineller aktivitäten » (Allemand → Néerlandais) :

2. Vorschläge zur Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden und zur Bekämpfung neuer Formen krimineller Aktivitäten, die das Internet ausnutzen und den Betrieb kritischer Infrastrukturen untergraben.

2. voorstellen te doen om de samenwerking tussen handhavingsautoriteiten te verbeteren en nieuwe vormen van internetcriminaliteit die de werking van kritische infrastructuurnetwerken ondermijnen, aan te pakken.


Die rasche Entwicklung und Einführung neuer Informationstechnologien hat auch neue Formen krimineller Aktivitäten hervorgebracht.

De snelle ontwikkeling en toepassing van nieuwe informatietechnologie heeft ook geleid tot nieuwe vormen van criminele activiteit.


6. Bekämpfung aller Formen des Menschenhandels und Schleusertums durch gezieltes Vorgehen gegen die organisierten kriminellen Gruppen, die derartige kriminelle Aktivitäten vor allem in den südlichen, südwestlichen und südöstlichen Kriminalitätsbrennpunkten der EU betreiben,

6. het bestrijden van alle vormen van mensenhandel en mensensmokkel door de aandacht te richten op de georganiseerde criminele groepen die dergelijke criminele activiteiten ontplooien, in het bijzonder in de zuidelijke, de zuidwestelijke en de zuidoostelijke draaischijven van criminaliteit in de EU.


Andere, von den Mitgliedstaaten gemeldete Formen der Ausbeutung umfassen: Menschenhandel zwecks Zwangsbettelei, zu Zwecken krimineller Aktivitäten, Zwangsheirat, Scheinehen oder Organentnahme, Handel mit Kleinkindern und jungen Kindern zu Zwecken der Adoption, Menschenhandel mit Schwangeren zum Verkauf der Neugeborenen, Menschenhandel zu Zwecken der Erzeugung von Cannabis und Menschenhandel zu Zwecken des Drogenschmuggels oder des Verkaufs von Drogen.

De lidstaten melden dat de mensenhandelaars slachtoffers rekruteren met het oog op gedwongen bedelarij, criminele activiteiten, gedwongen huwelijk, schijnhuwelijk, het wegnemen van organen, de adoptie van zuigelingen en peuters, de verkoop van baby's van zwangere vrouwen, de productie van cannabis en het smokkelen en verkopen van drugs.


4. bekundet seine Besorgnis darüber, dass anhaltende Gewalt, Kriminalität und ein gesellschaftswidriges Verhalten von Randgruppen den Friedensprozess untergraben; betont, dass gegen derart kriminelle Aktivitäten vorgegangen werden muss, indem bestehende wirtschaftliche Herausforderungen, wie Arbeitslosigkeit, geringe Einkommen und niedriger Lebensstandard, in Angriff genommen werden; weist darauf hin, dass dem nach wie vor hohen Maß an Gewalt und den zahlreichen Formen der Einschüchterung durch die breite Beteiligung der jeweiligen ...[+++]

4. vindt het bezwaarlijk dat voortdurende gewelddadige, criminele en antisociale activiteiten door extremistische groeperingen het vredesproces ondermijnen; benadrukt dat dergelijke criminele activiteiten moeten worden bestreden door de huidige economische problemen, zoals werkloosheid, lage inkomens en een slechte levensstandaard aan te pakken; benadrukt dat er een eind moet worden gemaakt aan de aanhoudende gewelddadigheden en intimidaties, en wel door middel van de brede deelname van de g ...[+++]


Es haben sich neue Formen des lukrativen organisierten Verbrechens wie etwa die Spielmanipulation entwickelt, die eine gewinnbringende Form krimineller Aktivitäten im Zusammenhang mit Geldwäsche geworden sind.

Daarbij zijn illegale – en soms ook legale – gokcircuits betrokken, met name in de context van sportwedstrijden. Er zijn nieuwe vormen van lucratieve georganiseerde misdaad ontstaan zoals wedstrijdvervalsing en deze hebben zich ontwikkeld tot een lucratieve criminele activiteit in verband met het witwassen van geld.


21. ist der Auffassung, dass Europa ein umfassenderes Konzept für den Bereich Terrorismus und Verschwörung erarbeiten muss, um verschiedene Formen krimineller Aktivitäten erfassen zu können, so dass es möglich ist, die konkrete Art der Bedrohung durch Djihadisten zu ermitteln und entsprechende Gegenmaßnahmen zu treffen; fordert politische Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus, die dann umfassend definiert werden müssen, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Vorschlag zu unterbreiten, der den Interessen der Opfer des Terrorismus gerecht wird, und Vorschläge zu entwickeln, um ein größeres Maß an Biogefahrenabwehr zu gewäh ...[+++]

21. is van mening dat Europa behoefte heeft aan een breder concept van de begrippen terrorisme en samenzwering, die op een praktische en doelmatige manier moeten worden gedefinieerd zodat zij zich ook uitstrekken tot diverse vormen van criminele activiteit, ten einde de precieze aard van de jihadistische dreiging nader te kunnen identificeren en te bestrijden; dringt aan op een integrale definitie van het terrorismebestrijdingsbeleid, en verzoekt de Commissie dringend met een voorstel te komen waarbij de belangen van de slachtoffers ...[+++]


AC. in der Erwägung, dass die jüngste Wirtschaftskrise die Probleme der Medientitel noch verschärft hat, und die Medienlandschaft infolge der zunehmenden Prekarität der Rolle der Journalisten empfänglicher für wirtschaftlichen oder politischen Druck und auch an sich fragiler geworden ist; in der Erwägung, dass diese Entwicklungen sich speziell auf die journalistischen Genres ausgewirkt haben, die kostenaufwendiger sind oder zeitintensiver, zum Beispiel auf den investigativen Journalismus, auf Reportagen und auf die Entsendung internationaler und europäischer Korrespondenten; in der Erwägung, dass diese ...[+++]

AC. overwegende dat de recente economische crisis de problemen waar media mee kampen heeft verergerd en het medialandschap, als gevolg van de steeds precairdere rol van journalisten, kwetsbaarder heeft gemaakt voor economische en politieke druk, alsook brozer in zijn geheel; overwegende dat deze fenomenen bepaalde consequenties hebben gehad voor de journalistieke genres die duurder of tijdrovender zijn, zoals onderzoeksjournalistiek, reportages en de stationering van internationale en Europese correspondenten; overwegende dat deze vormen van journalistiek v ...[+++]


AC. in der Erwägung, dass die jüngste Wirtschaftskrise die Probleme der Medientitel noch verschärft hat, und die Medienlandschaft infolge der zunehmenden Prekarität der Rolle der Journalisten empfänglicher für wirtschaftlichen oder politischen Druck und auch an sich fragiler geworden ist; in der Erwägung, dass diese Entwicklungen sich speziell auf die journalistischen Genres ausgewirkt haben, die kostenaufwendiger sind oder zeitintensiver, zum Beispiel auf den investigativen Journalismus, auf Reportagen und auf die Entsendung internationaler und europäischer Korrespondenten; in der Erwägung, dass diese ...[+++]

A quater. overwegende dat de recente economische crisis de problemen waar media mee kampen heeft verergerd en het medialandschap, als gevolg van de steeds precairdere rol van journalisten, kwetsbaarder heeft gemaakt voor economische en politieke druk, alsook brozer in zijn geheel; overwegende dat deze fenomenen bepaalde consequenties hebben gehad voor de journalistieke genres die duurder of tijdrovender zijn, zoals onderzoeksjournalistiek, reportages en de stationering van internationale en Europese correspondenten; overwegende dat deze vormen van journalistiek v ...[+++]


* Thematischer Ansatz: Erprobung neuer Lösungsmöglichkeiten für Probleme, die verschiedene Formen von Diskriminierung und Ungleichheit gemeinsam haben, anstatt alle Aktivitäten auf eine spezifische Gruppe zu konzentrieren.

* thematische benadering: zoeken naar nieuwe manieren om de problemen die de verschillende soorten discriminatie en ongelijkheid gemeenschappelijk hebben aan te pakken, in plaats van zich te richten op een specifieke groep.


w