Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verruf " (Duits → Nederlands) :

H. in der Erwägung, dass infolge der Korruption eine ganze Sportart in Verruf gerät und sich ein Vertrauensverlust bei sämtlichen von der FIFA geförderten Aktivitäten einstellt, etwa was die Kampagne gegen Ergebnisabsprachen betrifft, die gemeinsam mit der Fédération Internationale des Associations de Footballeurs Professionnels (weltweit tätige Vertretung von Profifußballern, FIFPro) und Europol lanciert wurde;

H. overwegende dat als gevolg van corruptie een volledige tak van sport in diskrediet is gebracht en het vertrouwen in alle door de FIFA bevorderde acties is vervlogen, zoals de campagne tegen wedstrijdmanipulatie die in samenwerking met de Internationale Federatie van Beroepsvoetballers (FIFPro) en Europol werd gelanceerd;


Nachdem Zbigniew Ziobro wegen des Interviews von Artur Balazs vor Gericht gezogen war, reichte Artur Balazs am 10. April 2012 eine private Widerklage beim Amtsgericht Warschau-Zentrum, 5. Strafkammer, ein und führte an, dass Zbigniew Ziobro ihn mit der genannten Aussage möglicherweise in der Öffentlichkeit in Verruf gebracht bzw. den Verlust des Vertrauens verschuldet habe, das für politische Tätigkeiten oder zur Ausübung von Staatsämtern erforderlich ist.

Nadat de heer Ziobro zich wegens het interview van de heer Balazs op 10 april 2012 tot de rechter had gewend, startte de heer Balazs een tegenprocedure bij de districtsrechtbank van het centrum van de stad Warschau (sector V, strafzaken), omdat de heer Ziobro door bovengenoemde uitlatingen te doen, handelde op een wijze die de heer Balazs naar alle waarschijnlijkheid bij het grote publiek in diskrediet zou brengen of ertoe zou leiden dat het vertrouwen in zijn bekwaamheid om politiek actief te zijn of een openbare positie te bekleden, ook op internationaal niveau, zou afnemen.


22. fordert die Mitgliedstaaten auf, Rechtsvorschriften zu erlassen, um die Infiltration von Redaktionen durch Mitglieder von Nachrichtendiensten zu verhindern, da solche Praktiken die freie Meinungsäußerung in höchstem Maße gefährden, weil sie die Überwachung von Redaktionen ermöglichen und ein Klima des Misstrauens erzeugen, das Einholen von Informationen behindern und die Vertraulichkeit von Quellen gefährden und letztendlich auf diese Weise versucht wird, die Öffentlichkeit falsch zu informieren und zu manipulieren und die Glaubwürdigkeit der Medien in Verruf zu bringen;

22. dringt er bij de lidstaten op aan wetgeving aan te nemen om infiltratie van de journalistiek door medewerkers van inlichtingendiensten te voorkomen, aangezien dergelijke praktijken de vrijheid van meningsuiting ernstig in gevaar brengen, daar zij het mogelijk maken dat redactiekamers onder toezicht worden geplaatst, een klimaat van wantrouwen creëren, de verzameling van informatie belemmeren en de vertrouwelijkheid van bronnen bedreigen, en uiteindelijk ten doel hebben het publiek verkeerd te informeren en te manipuleren, terwijl zij tevens de geloofwaardigheid van de media beschadigen;


22. fordert die Mitgliedstaaten auf, Rechtsvorschriften zu erlassen, um die Infiltration von Redaktionen durch Mitglieder von Nachrichtendiensten zu verhindern, da solche Praktiken die freie Meinungsäußerung in höchstem Maße gefährden, weil sie die Überwachung von Redaktionen ermöglichen und ein Klima des Misstrauens erzeugen, das Einholen von Informationen behindern und die Vertraulichkeit von Quellen gefährden und letztendlich auf diese Weise versucht wird, die Öffentlichkeit falsch zu informieren und zu manipulieren und die Glaubwürdigkeit der Medien in Verruf zu bringen;

22. dringt er bij de lidstaten op aan wetgeving aan te nemen om infiltratie van de journalistiek door medewerkers van inlichtingendiensten te voorkomen, aangezien dergelijke praktijken de vrijheid van meningsuiting ernstig in gevaar brengen, daar zij het mogelijk maken dat redactiekamers onder toezicht worden geplaatst, een klimaat van wantrouwen creëren, de verzameling van informatie belemmeren en de vertrouwelijkheid van bronnen bedreigen, en uiteindelijk ten doel hebben het publiek verkeerd te informeren en te manipuleren, terwijl zij tevens de geloofwaardigheid van de media beschadigen;


F. unter Hinweis darauf, dass Einschüchterung von und Gewalt gegen christliche Gemeinschaften insbesondere im Nahen Osten darauf abzielen, dass sie aus dieser Region verschwinden und dass die Anwesenheit von Christen als Symbol des Westens wiederholt von bestimmten Terrorgruppen in Verruf gebracht wurde,

F. overwegende dat de intimidatie en het geweld tegen christelijke gemeenschappen, met name in het Midden-Oosten, erop gericht zijn om een einde te maken aan hun aanwezigheid in de regio, en overwegende dat de aanwezigheid van christenen als symbool van het Westen herhaaldelijk is aangeklaagd door specifieke terroristische groeperingen,


Mit der neuen Richtlinie soll das Vertrauen der Verbraucher in die Timesharing-Branche mit einem Umsatz von 10,5 Mrd. EUR und EU-weit 40 000 Arbeitsplätzen gefestigt und gegen betrügerische Geschäftemacher vorgegangen werden, die seriöse Geschäftsleute in Verruf bringen und den Verbrauchern Probleme bereiten.

Doel van de nieuwe richtlijn is het consumentenvertrouwen in de timesharesector (met een omzet van ruim 10,5 miljard euro en meer dan 40 000 arbeidsplaatsen in de hele EU) te versterken en een einde te maken aan malafide handelspraktijken die de consument in de problemen brengen en de reputatie van bonafide ondernemers schaden.


Auf diese Weise soll das Vertrauen der Verbraucher in die Timesharing-Branche (mit einem Umsatz von 10,5 Mrd. EUR und EU-weit 40 000 Arbeitsplätzen) gefestigt und gegen betrügerische Geschäftemacher vorgegangen werden, die seriöse Geschäftsleute in Verruf bringen können und den Verbrauchern Probleme bereiten.

Doel is het consumentenvertrouwen in de timesharesector (met een omzet van ruim 10,5 miljard euro en meer dan 40 000 arbeidsplaatsen in de hele EU) te versterken en een einde te maken aan malafide handelspraktijken die de reputatie van bonafide handelaars kunnen schaden en de consument in de problemen kunnen brengen.


Das Qualitätsgebot ist von überragender Bedeutung, denn ein Exporteur, der Probleme mit der Qualitätssicherung hat, kann ein ganzes Land in Verruf bringen und solche schädigen, die die Auflagen erfuellen.

Kwaliteit is een zeer belangrijk aandachtspunt, omdat één exporteur die niet aan de normen voldoet de reputatie van een heel land kan schaden, waardoor ook exporteurs worden benadeeld die wel aan de eisen voldoen.


Die durch Artikel 20 eingeführte Grundsatzentscheidung sei um so nachteiliger, als sie eine Form des Verrufs für die Fähigkeit der Klägerin zur Bewirtschaftung von Abfällen darstelle.

De principebeslissing die in artikel 20 wordt geregeld, is des te ongunstiger daar zij de capaciteit van de verzoekster om afvalstoffen te beheren in diskrediet brengt.




Anderen hebben gezocht naar : sportart in verruf     öffentlichkeit in verruf     medien in verruf     terrorgruppen in verruf     geschäftsleute in verruf     land in verruf     verruf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verruf' ->

Date index: 2024-01-10
w