Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frauenrechtskonvention
Gesetzliche Verpflichtungen einhalten
Jeder
Jeder für seinen Bereich
Jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff
Metabolit
MfV
Mittel für Verpflichtungen
U W
VE
Verpflichtungen
Verpflichtungen erfüllen
Verpflichtungen nachkommen
Verpflichtungsermächtigung
Zu jeder Tages- und Nachtzeit

Vertaling van "verpflichtungen in jeder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Fakultativprotokoll zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Fakultativprotokoll zur Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen


Verpflichtungen erfüllen | Verpflichtungen nachkommen

aan eisen voldoen | verbintenissen nakomen


Mittel für Verpflichtungen | Verpflichtungen | Verpflichtungsermächtigung | MfV [Abbr.] | VE [Abbr.]

vastleggingskrediet | VK [Abbr.]


Metabolit | jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff

metaboliet | stofwisselprodukt




zu jeder Tages- und Nachtzeit

op elk ogenblik van de dag of de nacht




Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]


gesetzliche Verpflichtungen einhalten

voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die in Absatz 1 genannte Genehmigung umfasst außerdem die Benennung eines Betreibers des geschlossenen Unternehmensnetzes. § 2 - In Abweichung von Artikel 12 ff. des vorliegenden Dekrets haben die Betreiber von geschlossenen Unternehmensnetzen folgende Verpflichtungen:Jeder Betreiber eines geschlossenen Unternehmensnetzes meldet sein geschlossenes Unternehmensnetz und die eventuelle Entwicklung von an das Netz angeschlossenen Erzeugungseinheiten bei der CWaPE an; 2° Jeder Betreiber eines ...[+++]

In afwijking van de artikelen en volgende van dit decreet moeten de beheerders van gesloten beroepsnetten de volgende verplichtingen naleven : 1° elke beheerder van een gesloten beroepsnet moet bij de CWaPE zijn gesloten beroepsnet aangeven en ook de eventuele ontwikkeling van eenheden voor de productie van elektriciteit die op dit net zijn aangesloten; 2° elke beheerder van een gesloten beroepsnet onthoudt zich, in het kader van deze functie, van elke discriminatie tussen de gebruikers van zijn gesloten beroepsnet; 3° elke beheerde ...[+++]


Art. 63 - Gemäß Artikel I. 1.4 des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen wird für die Anwendung der Artikel 8 Nummer 4, 23 § 5, 27 § 1 Absatz 1 des Dekrets und der Bestimmungen des Kapitels 4 jede versäumte Dopingkontrolle oder jeder Verstoß gegen die Verpflichtungen hinsichtlich des Aufenthaltsortes vor dem 1. Januar 2015 12 Monate nach von der NADO-DG festgestelltem Eintritt gelöscht.

Art. 63. Overeenkomstig artikel I. 1.4 van de Internationale Standaard voor Dopingtests en Onderzoeken wordt - voor de toepassing van artikel 8, 4°, artikel 23, § 5 en artikel 27, § 1, eerste lid, van het decreet en de bepalingen van hoofdstuk 4 - elke gemiste dopingtest of elk aangifteverzuim die vóór 1 januari 2015 heeft plaatsgevonden, 12 maanden nadat de NADO-DG de feiten heeft vastgesteld, geschrapt.


Die Artikel 7 und 8 des Hypothekengesetzes vom 16. Dezember 1851 bestimmen: « Art. 7. Jeder, der persönlich verpflichtet ist, ist gehalten, seine Verpflichtungen mit all seinen gegenwärtigen und zukünftigen beweglichen und unbeweglichen Gütern zu erfüllen.

De artikelen 7 en 8 van de hypotheekwet van 16 december 1851 bepalen : « Art. 7. Ieder die persoonlijk verbonden is, is gehouden zijn verbintenissen na te komen, onder verband van al zijn goederen, hetzij roerende, hetzij onroerende, zo tegenwoordige als toekomstige.


3. fordert die DVRK nachdrücklich auf, von ihrem angekündigten Austritt aus dem Atomwaffensperrvertrag abzusehen und sich diesem Vertrag unverzüglich wieder anzuschließen sowie an die Sicherungsmaßnahmen der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) zu halten; hebt hervor, dass alle Vertragsparteien des Atomwaffensperrvertrags ihre vertraglichen Verpflichtungen in jeder Hinsicht weiter erfüllen müssen; fordert die DVRK nachdrücklich auf, die bereits eingegangenen Verpflichtungen im Hinblick auf ein Moratorium für Raketentests zu erneuern und den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (UVNV) zu unterzeichen und zu ...[+++]

3. dringt er bij de DVK op aan om terstond de aankondiging in te trekken met betrekking tot de opzegging van het NPV en zich spoedig weer onder de controle te stellen van de NPV en het Internationaal Atoomenergieagentschap (IAEA); benadrukt het belang dat alle staten die partij zijn bij de NPV hun verdragsverplichtingen in alle opzichten blijven nakomen; dringt er bij de DVK op aan haar eerder gedane toezeggingen voor een moratorium op activiteiten met betrekking tot raketten, gestand te doe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Verständigung zwischen den gesetzlich Zusammenwohnenden ernsthaft gestört ist, kann jeder der beiden Partner den Friedensrichter ersuchen, dringende und vorläufige Maßnahmen anzuordnen in Bezug auf die Belegung des gemeinsamen Wohnsitzes, in Bezug auf die Person und die Güter der Zusammenwohnenden und der Kinder sowie in Bezug auf die gesetzlichen und vertraglichen Verpflichtungen beider Zusammenwohnenden.

Wanneer de verstandhouding tussen de wettelijk samenwonenden ernstig is verstoord, kan elk van beide partners de vrederechter vragen om dringende en voorlopige maatregelen te bevelen betreffende het betrekken van de gemeenschappelijke verblijfplaats, betreffende de persoon en de goederen van de samenwonenden en van de kinderen alsmede betreffende de wettelijke en contractuele verplichtingen van beide samenwonenden.


Art. 13 - Verpflichtungen jedes Schiffsführers, jeder ermächtigten Person oder jedes Benutzers

Art. 13. Verplichtingen van elke stuurman, elke gezaghebbende persoon of elke gebruiker


Soweit zum Planvermögen qualifizierende Versicherungsverträge gehören, die alle oder einige der zugesagten Leistungen hinsichtlich ihres Betrages und ihrer Fälligkeiten genau abdecken, ist der beizulegende Zeitwert der Versicherungsverträge annahmegemäß gleich dem Barwert der abgedeckten Verpflichtungen (vorbehaltlich jeder zu erfassenden Reduzierung, wenn die Beträge die aus dem Versicherungsverträgen beansprucht werden, nicht voll erzielbar sind).

Indien fondsbeleggingen daarvoor in aanmerking komende verzekeringscontracten omvatten die qua bedrag en looptijd exact overeenstemmen met het bedrag en de looptijd van sommige of alle vergoedingen die uit hoofde van de regeling zijn verschuldigd, wordt de reële waarde van deze verzekeringscontracten geacht de contante waarde van de gerelateerde verplichtingen te zijn (behoudens enige vereiste vermindering als de bedragen die uit hoofde van de verzekeringscontracten opeisbaar zijn, niet volledig kunnen worden geïnd).


Aufgrund von Artikel 23 der Verfassung hat jeder das Recht, ein menschenwürdiges Leben zu führen, und gewährleisten die Gesetzgeber zu diesem Zweck unter Berücksichtigung der entsprechenden Verpflichtungen die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte und bestimmen sie die Bedingungen für ihre Ausübung.

Krachtens artikel 23 van de Grondwet heeft ieder het recht een menswaardig leven te leiden en waarborgen de wetgevers daartoe, rekening houdend met de overeenkomstige plichten, de economische, sociale en culturele rechten waarvan ze de voorwaarden voor de uitoefening bepalen.


"(3a) Unbeschadet der genannten Verpflichtungen gibt jeder Mitgliedstaat auf der angemessenen innerstaatlichen Ebene, bevor er Gemeinschaftsmittel im Jahr N und anschließend alljährlich erhält, im Rahmen der in Artikel 53b Absatz 3 der Haushaltsordnung genannten jährlichen Zusammenfassung eine auf vorliegende Prüfungen und Erklärungen gestützte Erklärung ab, in der er versichert, dass die nach dem Gemeinschaftsrecht vorgeschriebenen Finanzkontrollstrukturen vorhanden sind und funktionieren".

(1 sexies) Aan artikel 9 wordt een lid 3 bis toegevoegd: "3 bis. Onverminderd bovengenoemde verplichtingen geeft elke lidstaat op het passende nationale niveau voorafgaand aan de ontvangst van communautaire financiering in jaar N en op jaarbasis, in het kader van het jaarlijkse overzicht als bedoeld in artikel 53 ter, lid 3 van het Financieel Reglement, op basis van beschikbare controles en verklaringen een verklaring af waarin wordt bevestigd dat de financiële controlestructuren zoals vereist door het Gemeenschapsrecht ...[+++]


Unbeschadet der oben genannten Verpflichtungen gibt jeder Mitgliedstaat vor Erhalt von Gemeinschaftsmitteln im Jahr N und jährlich im Voraus eine Offenlegungserklärung ab, in der er versichert, dass die vom Gemeinschaftsrecht vorgeschriebenen Strukturen für die Kontrolle der Mittel vorhanden sind und funktionieren.

Onverminderd bovengenoemde verplichtingen geeft elke lidstaat voorafgaand aan de ontvangst van communautaire financiering in jaar N en op jaarbasis een openbaarmakingsverklaring af waarin wordt verklaard dat de financiële controlestructuren zoals vereist door het Gemeenschapsrecht aanwezig zijn en functioneren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verpflichtungen in jeder' ->

Date index: 2023-07-09
w