Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordnung in ihrer jetzigen form zufrieden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Veränderungen, die sie heute und seit zehn Jahren immer intensiver erleben, werfen eine grundlegende Frage auf: Können die europäischen Universitäten - in ihrer jetzigen Form und mit ihrer jetzigen Organisation - hoffen, dass sie ihren Platz in der Gesellschaft und in der Welt auch künftig behaupten können?

De veranderingen die zij momenteel ondergaan en die de afgelopen jaren in sterkte zijn toegenomen, doen de volgende fundamentele vraag rijzen: kunnen de Europese universiteiten, zoals zij nu zijn en met hun huidige organisatie, erop hopen dat zij hun plaats in de samenleving en in de wereld kunnen bewaren?


- Die Kommission hat die Business- und Biodiversitätsplattform der EU gegründet, die in ihrer jetzigen Form Unternehmen aus sechs verschiedenen Sektoren (Landwirtschaft, mineralgewinnende Industrien, Finanzen, Lebensmittel, Forstwirtschaft und Tourismus) zusammenführt, um Erfahrungen und bewährte Praktiken auszutauschen.

- De Commissie heeft een "EU Business and Biodiversity Platform" opgezet dat thans bedrijven uit zes verschillende sectoren (landbouw, winningsindustrieën, bankwezen, voedselvoorziening, bosbouw en toerisme) samenbrengt om hun ervaringen en beste praktijken uit te wisselen.


Insgesamt sind - mit Ausnahme des neuen AKP-EG-Partnerschaftsabkommens und des Programms CARDS für die westlichen Balkanstaaten - die großen EG-Regionalprogramme (MEDA, Tacis, Asien und Lateinamerika) in ihrer jetzigen Form nicht geeignet, um nach Krisen eine flexible und rasche Verknüpfung von Soforthilfe und Entwicklungszusammenarbeit zu gewährleisten.

Met uitzondering van de nieuwe ACS-EG-partnerschapsovereenkomst en het CARDS-programma voor de westelijke Balkanlanden, zijn de andere grote regionale programma's van de EG (MEDA, TACIS, Azië en Latijns-Amerika) momenteel niet geschikt om in post-crisissituaties een soepele en tijdige overgang tussen noodhulp en ontwikkelingshulp mogelijk te maken.


Da darüber hinaus die Richtlinie 2011/83/EU des Europäischen Parlaments und des Rates in ihrer jetzigen Form nicht für Verträge gilt, die von der Richtlinie 90/314/EWG erfasst sind, ist es notwendig, die Richtlinie 2011/83/EU zu ändern, um sicherzustellen, dass sie weiterhin auf Reiseeinzelleistungen, die Teil verbundener Reiseleistungen sind, Anwendung findet, soweit diese Einzelleistungen anderweitig nicht vom Anwendungsbereich der Richtlinie 2011/83/EU ausgenommen sind ...[+++]

Gezien het feit dat Richtlijn 2011/83/EU van het Europees Parlement en de Raad in haar huidige vorm niet van toepassing is op overeenkomsten die onder Richtlijn 90/314/EEG vallen, dient ook Richtlijn 2011/83/EU te worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat zij van toepassing blijft op afzonderlijke reisdiensten die deel uitmaken van een gekoppeld reisarrangement, voor zover die afzonderlijke diensten niet anderszins van het toepassingsgebied van Richtlijn 2011/83/EU worden uitgesloten, en dat bepaalde bij die richtlijn geregelde consumentenrechten ook van toepassing ...[+++]


Die 12-Seemeilen-Zone in ihrer jetzigen Form wurde mit der ersten GFP-Verordnung von 1983 eingeführt.

De huidige twaalfmijlszone werd in 1983 in de eerste GVB-verordening vastgelegd.


– Die Agentur ist, da sie über keinen eigenen Hauhalt verfügt, faktisch in die Kommission eingegliedert. Im Zusammenhang mit dieser Situation stellt sich die Frage, ob die Agentur in ihrer jetzigen Form und mit ihrer derzeitigen Organisation aufrechterhalten werden soll.

-Aangezien het geen eigen begroting heeft, maakt het Agentschap de facto deel uit van de Commissie. Deze situatie doet de vraag rijzen of het nodig is het Agentschap in zijn huidige vorm en organisatie in stand te houden


– Die Agentur ist, da sie über keinen eigenen Hauhalt verfügt, faktisch in die Kommission eingegliedert. Im Zusammenhang mit dieser Situation stellt sich die Frage, ob die Agentur in ihrer jetzigen Form und mit ihrer derzeitigen Organisation aufrechterhalten werden soll.

-Aangezien het geen eigen begroting heeft, maakt het Agentschap de facto deel uit van de Commissie. Deze situatie doet de vraag rijzen of het nodig is het Agentschap in zijn huidige vorm en organisatie in stand te houden


Das heißt nicht, dass wir mit der Verordnung in ihrer jetzigen Form zufrieden sind oder dass die Politiken zur Katastrophenbekämpfung darauf beschränkt sein sollten.

Dit betekent niet dat wij tevreden zijn met de huidige verordening of dat wij vinden dat het natuurrampenbeleid hiertoe beperkt moet blijven.


So implizieren die Grundsätze der Gemeinsamen Agrarpolitik, wie sie in den Verträgen verankert sind, die Wahrung eines Einkommensniveaus für alle Erzeuger, das bei der Änderung der Verordnung in ihrer jetzigen Form nicht gewährleistet zu sein scheint.

De in de Verdragen neergelegde beginselen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid houden namelijk in dat alle producenten een inkomensniveau wordt gewaarborgd dat in het huidige voorstel tot wijziging van de verordening niet gegarandeerd lijkt.


-Die Maßnahmen der Union stoßen in ihrer jetzigen Form an die Grenzen des Durchführbaren.

-In hun huidige vorm staan de activiteiten van de Unie nu op de grens van de uitvoeringsmogelijkheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordnung in ihrer jetzigen form zufrieden' ->

Date index: 2025-04-27
w