Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordnung festgelegten autonomen maßnahmen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Vorbehaltlich der Bedingungen gemäß den Artikeln 29 und 30 gelten die in dieser Verordnung festgelegten technischen Maßnahmen nicht für Fangtätigkeiten, die ausschließlich folgenden Zwecken dienen:

Onder de in de artikelen 29 en 30 vastgestelde voorwaarden zijn de in deze verordening vastgestelde technische maatregelen niet van toepassing op visserijoperaties die uitsluitend worden uitgeoefend ten behoeve van:


Die in der vorliegenden Verordnung festgelegten technischen Maßnahmen gelten nicht für Fangtätigkeiten, die ausschließlich zum Zweck der künstlichen Bestandsaufstockung oder Bestandsumsetzung von Meerestieren durchgeführt werden, sofern diese Tätigkeiten mit Genehmigung und unter der Aufsicht des Mitgliedstaats oder der Mitgliedstaaten mit einem direkten Bewirtschaftungsinteresse durchgeführt werden.

De in deze verordening vastgestelde technische maatregelen zijn niet van toepassing op visserijoperaties die uitsluitend worden uitgeoefend ten behoeve van de kunstmatige uitzetting of de overbrenging van mariene soorten, mits die activiteiten worden uitgevoerd met toestemming en onder gezag van een of meer lidstaten met een rechtstreeks belang bij het beheer.


Die in vorliegender Verordnung festgelegten technischen Maßnahmen gelten nicht für Fangtätigkeiten, die ausschließlich wissenschaftlicher Forschung dienen, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind:

De in deze verordening vastgestelde technische maatregelen zijn niet van toepassing op visserijoperaties die uitsluitend worden uitgeoefend ten behoeve van wetenschappelijk onderzoek, mits:


Durch diese Maßnahmen sollennge der in Absatz 1 genannten Arten minimiert und, sofern möglich, ganz unterbunden werden, wobei die Maßnahmen mit den in Artikel 2 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 festgelegten Zielen im Einklang stehen und mindestens so streng sein müssen wie nach dem Unionsrecht geltende technische Maßnahmen.

De vangsten van de in lid 1 bedoelde soorten worden door die maatregelen tot een minimum beperkt en waar mogelijk uitgebannen en die maatregelen zijn verenigbaar met de in artikel 2 van Verordening (EU) nr. 1380/2013 bedoelde doelstellingen en zijn ten minste even streng als de uit hoofde van het Unierecht geldende technische maatregelen.


Der EFRE leistet innerhalb seines in Artikel 3 der Verordnung (EU) Nr (.)/2012 (EFRE) festgelegten Interventionsbereichs mittels gemeinsamer Maßnahmen im Rahmen grenzübergreifender, transnationaler und interregionaler Kooperationsprogramme einen Beitrag zu den in Artikel 9 der Verordnung (EU) (...)/2013 (Allgemeine Verordnung) festgelegten thematischen Zielen.

Binnen zijn toepassingsgebied als neergelegd in artikel 3 van Verordening (EU) nr (...)/2012 (EFRO) levert het EFRO een bijdrage aan de thematische doelstellingen als beschreven in artikel 9 van Verordening (EU) nr (...)/2013 (GV) middels gezamenlijke acties in het kader van grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerkingsprogramma's.


Da außerdem die in Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif festgelegten autonomen Zollsätze höher sind als die geltenden Tarife, die in der WTO gebunden sind, sollten die autonomen Zollsätze vor der Uruguay-Runde auf das Niveau der vertragsmäßigen Zollsätze erhöht werden.

Voorts dienen de autonome rechten van vóór de Uruguayronde te worden verhoogd tot het niveau van de conventionele rechten, aangezien de autonome rechten als vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief hoger zijn dan de huidige binnen de WTO geldende tarieven.


(2) Die Kommission erlässt im Hinblick auf die Erstellung eines Arbeitsprogramms entsprechend den in dieser Verordnung festgelegten Anforderungen Maßnahmen zur Festlegung eines strategischen Rahmens.

2. De Commissie neemt maatregelen aan om een strategisch kader te bepalen voor de opstelling van een werkprogramma in overeenstemming met de eisen van deze verordening.


C. unter Hinweis darauf, dass Spanien Unterstützung in zwei Fällen beantragt hat, die Entlassungen in der Kraftfahrzeugindustrie in den autonomen Gemeinschaften Castilla y Leon und Aragon betreffen , und die in der EGF-Verordnung festgelegten Förderkriterien erfüllt hat,

C. overwegende dat Spanje steun heeft aangevraagd in verband met ontslagen in de automobielsector in de autonome gemeenschappen Castilla y León en Aragón en voldoet aan de in de EFG-verordening vastgestelde subsidiabiliteitscriteria,


C. unter Hinweis darauf, dass Spanien Unterstützung in zwei Fällen beantragt hat, die Entlassungen in der Kraftfahrzeugindustrie in den autonomen Gemeinschaften Castilla y Leon und Aragon betreffen , und die in der EGF-Verordnung festgelegten Förderkriterien erfüllt hat,

C. overwegende dat Spanje steun heeft aangevraagd in verband met ontslagen in de automobielsector in de autonome gemeenschappen Castilla y León en Aragón en voldoet aan de in de EFG-verordening vastgestelde subsidiabiliteitscriteria,


2. Die Kommission erlässt Maßnahmen zur Festlegung eines strategischen Rahmens — der unter anderem die wichtigsten Maßnahmen, die veranschlagten Mittel und den zugehörigen Zeitplan enthält, die zur Verwirklichung der im Anhang festgelegten Ziele erforderlich sind — im Hinblick auf die Erstellung eines Arbeitsprogramms entsprechend den in dieser Verordnung festgelegten Anforderungen.

2. De Commissie neemt maatregelen aan om een strategisch kader te bepalen, met onder andere de voornaamste acties, de geraamde begroting en het bijbehorend tijdschema, als vereist ter verwezenlijking van de in de bijlage van deze verordening vastgestelde doelstellingen, met het oog op de opstelling van een werkprogramma in overeenstemming met de eisen van deze verordening.


w