Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vernünftige Person
Vernünftiger Zweifel

Traduction de «vernünftiger scheint » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es trifft zwar zu, dass diese Studierenden ihr Studium in Ermangelung einer nach der Auswahlprüfung ausgestellten Zugangsbescheinigung für das weitere Programm des Zyklus nicht fortsetzen konnten und es vernünftig gerechtfertigt werden kann, dass ihnen die Verpflichtung auferlegt wird, die Eingangs- und Zulassungsprüfung, die an die Stelle der Auswahlprüfung tritt, zu bestehen, aber es scheint nicht vernünftig gerechtfertigt zu sein, für diese Studierenden die Verpflichtung, eine Auswahlprüfung für den Zugang am Ende des ersten Jahres ...[+++]

Hoewel die studenten hun studies niet konden voortzetten bij gebrek aan een attest voor toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus, dat wordt uitgereikt na het vergelijkend examen en dat het redelijkerwijze kan worden verantwoord dat zij moeten slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen dat het vergelijkend examen vervangt, lijkt het niet redelijk verantwoord, voor die studenten, de verplichting om te slagen voor een vergelijkend toelatingsexamen op het einde van het eerste jaar van de cyclus dat zij niet konden afleggen in 2016-2017 te vervangen door de verplichting om in september 2017 te slagen voor een ingang- en toe ...[+++]


Daher scheint die angefochtene Bestimmung zu einem nicht vernünftig gerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen der Agentur und den privaten Marktteilnehmern zu führen, da die Letztgenannten nicht über dieselben Informationen verfügen können.

Derhalve lijkt de bestreden bepaling te leiden tot een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling tussen het Agentschap en de particuliere marktdeelnemers, nu deze laatsten niet over dezelfde informatie kunnen beschikken.


Unter Berücksichtigung des Vorstehenden scheint keine vernünftige Rechtfertigung dafür zu bestehen, dass die Ausdehnung des Schutzes der Gläubiger bei einer Kapitalherabsetzung durch Artikel 2 des Gesetz vom 22. November 2013 nur in Bezug auf eine Aktiengesellschaft und nicht in Bezug auf eine Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung gilt.

Rekening houdend met het voorgaande blijkt er geen redelijke verantwoording te bestaan voor het feit dat de uitbreiding van de bescherming van de schuldeisers bij een kapitaalvermindering door artikel 2 van de wet van 22 november 2013, enkel geldt ten aanzien van een naamloze vennootschap en niet ten aanzien van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid.


Dass die Beweislast allein beim Zahler liegen soll, scheint hier nicht vernünftig, vor allem dann nicht, wenn der Zahler ein Verbraucher ist.

Het lijkt niet redelijk de bewijslast volledig bij de betaler te leggen, zeker niet als de betaler een consument is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. bedauert, dass die Doha-Runde auch nach zehn Jahren noch nicht abgeschlossen werden konnte und ein solcher notwendiger und vernünftiger Abschluss derzeit sehr unwahrscheinlich zu sein scheint; spricht sich nochmals deutlich für einen erfolgreichen Abschluss der Entwicklungsrunde von Doha aus, wobei sich ein gutes Ergebnis dadurch auszeichnen würde, dass den Verschiebungen in den Handelsstrukturen der Welt und in der Verteilung der Gewinne aus dem Welthandel seit Beginn der Runde Rechnung getragen und auch berücksichtigt wird, das ...[+++]

12. betreurt dat de Doha-ronde ook na tien jaar nog niet afgerond kon worden en dat zo'n noodzakelijke en verstandige afronding momenteel zeer onwaarschijnlijk lijkt; verklaart nogmaals voorstander te zijn van een geslaagde afronding van de Doha-ontwikkelingsronde, met dien verstande dat deze de verschuivingen in de mondiale handelspatronen en de verdeling van de opbrengsten van de wereldhandel sinds het begin van de Ronde moet weerspiegelen, en ook met dien verstande dat er behoefte is aan een evenwichtige NAMA-tekst die toegang tot opkomende markten zoals India, China en ASEAN-landen waarborgt en tegelijkertijd voorkomt dat opkomende ...[+++]


T. in der Erwägung, dass eine moderne Tierhaltung ohne die Möglichkeit, antimikrobielle Mittel zur Behandlung von Krankheiten einzusetzen, heutzutage nicht denkbar scheint und dass ein guter gesundheitlicher Zustand der Tiere und ein vernünftiger und verantwortungsbewusster Einsatz antimikrobieller Mittel dazu beitragen würden, die Verbreitung von AMR zu verhindern,

T. overwegende dat een moderne veehouderij waar geen antimicrobiële stoffen mogen worden gebruikt om ziekten te behandelen vandaag de dag niet te verwezenlijken lijkt en dat een goede diergezondheid en een rationeel en verantwoord gebruik van antimicrobiële stoffen ertoe zouden bijdragen dat AMR-verspreiding werd voorkomen,


T. in der Erwägung, dass eine moderne Tierhaltung ohne die Möglichkeit, antimikrobielle Mittel zur Behandlung von Krankheiten einzusetzen, heutzutage nicht denkbar scheint und dass ein guter gesundheitlicher Zustand der Tiere und ein vernünftiger und verantwortungsbewusster Einsatz antimikrobieller Mittel dazu beitragen würden, die Verbreitung von AMR zu verhindern,

T. overwegende dat een moderne veehouderij waar geen antimicrobiële stoffen mogen worden gebruikt om ziekten te behandelen vandaag de dag niet te verwezenlijken lijkt en dat een goede diergezondheid en een rationeel en verantwoord gebruik van antimicrobiële stoffen ertoe zouden bijdragen dat AMR-verspreiding werd voorkomen,


Diese Maßnahme scheint vernünftig, doch angesichts der Erfahrung mit der jüngsten Finanzkrise scheint sie weniger geeignet zu sein: Das Finanzsystem kann sich auf die Zinsschwankungen einstellen, indem es beispielsweise die Bedingungen in Kreditverträgen ändert (für Hypothekarkredite kann der Zeitraum der Amortisierung verlängert werden).

Deze maatregel lijkt redelijk, maar blijkt gezien de ervaring met de recente financiële crisis minder passend: het financiële systeem kan zich aan de wisselende rentestanden aanpassen door bijvoorbeeld de voorwaarden voor de verlening van kredieten te wijzigen (voor hypotheken kan de aflossingsperiode worden verlengd).


Die von den portugiesischen Behörden verfolgte Haushaltsanpassungsstrategie scheint wirtschaftlich vernünftig zu sein.

De begrotingsconsolidatiestrategie van de Portugese autoriteiten lijkt economisch gezond.


Vernünftiger scheint die Annahme, daß potentielle neue Anbieter in einem digitalen Umfeld aus den dargelegten Gründen keine Kapazitäten für den nordischen Raum bereitstellen werden.

Het ligt, gelet op het voorgaande, meer voor de hand te concluderen dat een potentiële leverancier van dergelijke capaciteit in de digitale omgeving geen transpondercapaciteit voor het noordse gebied zal aanbieden.




D'autres ont cherché : vernünftige person     vernünftiger zweifel     vernünftiger scheint     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vernünftiger scheint' ->

Date index: 2022-05-21
w