Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vermutlich verschollene Person

Traduction de «vermutlich ebenso » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen




Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen


die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar

de koperetsingen maken ook de in het staal opgeloste verontreinigingen zichtbaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ebenso erfordert er jedoch die Entwicklung eines längerfristigen Konzepts, nach dem sich Schutzmaßnahmen auf umfassendere Kenntnisse der mittelbaren und unmittelbaren Auswirkungen menschlicher Tätigkeiten, auf die besten Praktiken und auf die Erkenntnis stützt, dass die Bedrohung durch den Klimawandel vermutlich zunehmen wird.

Tegelijk moet echter ook werk worden gemaakt van de ontwikkeling van een langetermijnperspectief waarbij de bescherming wordt gebaseerd op een meer diepgaande kennis, zowel van de directe en indirecte gevolgen van menselijke activiteiten als van de beste praktijken en maatregelen om een adequate bescherming van de bodem te garanderen.


V. in der Erwägung, dass die den nationalen Regierungen und der EU entgangenen Steuereinnahmen ebenso nur geschätzt werden können, sich aber vermutlich auf hunderte Milliarden EUR jedes Jahr belaufen und zunehmen;

V. overwegende dat ook het verlies aan belastinginkomsten voor de nationale regeringen en de EU alleen maar kan worden geschat, maar waarschijnlijk honderden miljarden euro per jaar bedraagt en nog blijft toenemen;


W. in der Erwägung, dass die den nationalen Regierungen und der EU entgangenen Steuereinnahmen ebenso nur geschätzt werden können, sich aber vermutlich auf hunderte Milliarden EUR jedes Jahr belaufen und zunehmen;

W. overwegende dat ook het verlies aan belastinginkomsten voor de nationale regeringen en de EU alleen maar kan worden geschat, maar waarschijnlijk honderden miljarden euro per jaar bedraagt en nog blijft toenemen;


Zudem wurden im Antrag fünf weitere große ausführende Hersteller genannt (wenn man Garware einbezieht, das die Mitarbeit einstellte), die sich nach den verfügbaren Informationen vermutlich ebenso verhalten wie die Unternehmen, die ihre Waren an andere Drittländer erkanntermaßen zu gedumpten Preisen verkaufen.

Bovendien worden er - met inbegrip van Garware die zijn medewerking heeft opgezegd - vijf andere grote producenten-exporteurs in de klacht genoemd, die op basis van de beschikbare informatie dezelfde tendens vertonen als de ondernemingen die tegen dumpingprijzen naar andere derde landen bleken te verkopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bemühe mich in diesem Bereich nach Kräften zu erklären, dass wir in Europa einen starken Binnenmarkt benötigen, dass Europa jedoch mehr als nur ein Markt ist. Sie sind vermutlich ebenso wie ich der Meinung, dass auch das eine gemeinsame Verpflichtung ist.

In dezen zet ik mij er zeer voor in om duidelijk te maken dat wij in Europa een krachtige interne markt nodig hebben, maar Europa is wel meer dan alleen een markt, en ik neem aan dat u zich erin kunt vinden dat dit ook een kwestie van gezamenlijke inzet is.


Schließlich gibt es eine, vermutlich ebenso wichtige, Herausforderung, die für jene ansteht, die in der nächsten Legislaturperiode in diesem Parlament sitzen werden: die Verwirklichung einer echten Unionsbürgerschaft, zügiger Asylverfahren und einer wahrhaften und gleichen Freizügigkeit für alle.

Ten slotte is er nog een andere, misschien wel net zo belangrijke uitdaging voor onze opvolgers: het realiseren van een echt Europees burgerschap, van snelle asielprocedures, en van een vrij verkeer dat echt vrij is en gelijk voor iedereen.


Schließlich gibt es eine, vermutlich ebenso wichtige, Herausforderung, die für jene ansteht, die in der nächsten Legislaturperiode in diesem Parlament sitzen werden: die Verwirklichung einer echten Unionsbürgerschaft, zügiger Asylverfahren und einer wahrhaften und gleichen Freizügigkeit für alle.

Ten slotte is er nog een andere, misschien wel net zo belangrijke uitdaging voor onze opvolgers: het realiseren van een echt Europees burgerschap, van snelle asielprocedures, en van een vrij verkeer dat echt vrij is en gelijk voor iedereen.


Ebenso erfordert er jedoch die Entwicklung eines längerfristigen Konzepts, nach dem sich Schutzmaßnahmen auf umfassendere Kenntnisse der mittelbaren und unmittelbaren Auswirkungen menschlicher Tätigkeiten, auf die besten Praktiken und auf die Erkenntnis stützt, dass die Bedrohung durch den Klimawandel vermutlich zunehmen wird.

Tegelijk moet echter ook werk worden gemaakt van de ontwikkeling van een langetermijnperspectief waarbij de bescherming wordt gebaseerd op een meer diepgaande kennis, zowel van de directe en indirecte gevolgen van menselijke activiteiten als van de beste praktijken en maatregelen om een adequate bescherming van de bodem te garanderen.




D'autres ont cherché : vermutlich verschollene person     vermutlich ebenso     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermutlich ebenso' ->

Date index: 2024-12-05
w