Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufsbildung vermitteln
Eine Anleihe vermitteln
Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln
Grundlagen der Energieerzeugung vermitteln
Grundlagen industriell gefertigter Kunst vermitteln
In-pile-Versuchen
Pflege nach den Versuchen
Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln
Prinzipien der Energieerzeugung vermitteln
Prinzipien industriell gefertigter Kunst vermitteln

Vertaling van "vermitteln versuchen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln | Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln

principes van architecturaal design aanleren | principes van bouwkundig ontwerp aanleren | principes van architectonisch ontwerp aanleren | principes van architecturaal ontwerp aanleren


Grundlagen industriell gefertigter Kunst vermitteln | Prinzipien industriell gefertigter Kunst vermitteln

principes van industriële kunsten aanleren | principes van industriële kunsten onderwijzen | principes van industriële kunst aanleren | principes van industriële kunst onderwijzen


Grundlagen der Energieerzeugung vermitteln | Prinzipien der Energieerzeugung vermitteln

energieprincipes onderwijzen








Berufsbildung vermitteln

mogelijkheid tot het volgen van een beroeps-of vakopleiding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Kommission wird auch zu vermitteln versuchen, so dass der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien endlich der Weg zur Mitgliedschaft in der Europäischen Kommission geöffnet werden kann.

Ze zouden ook een beroep kunnen doen op bemiddeling door de Europese Commissie, zodat het pad naar toetreding tot de Europese Unie eindelijk geopend kan worden voor de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.


Darüber hinaus sollte eine solche Veranstaltung auch Verbindungen zu anderen Ländern herstellen, die im Bereich globaler Trends arbeiten, um von ihren Erfahrungen zu profitieren und um die eigenen Erkenntnisse anderen Ländern zu vermitteln, die versuchen, strategische Trends und Änderungen zu verstehen.

Bovendien moet zo'n evenement ook dienen om contacten te leggen met instellingen in andere landen die zich bezighouden met mondiale tendensen, ten einde gebruik te maken van hun expertise en de eigen expertise door te geven aan andere landen die inzicht willen krijgen in strategische tendensen en veranderingen.


Da sie genannt wurde, möchte ich Ihnen die Situation darlegen: Die Autonome Gemeinschaft Valencia ist ein Musterbeispiel für geordnetes und kohärentes Wachstum und nachhaltige Entwicklung, trotz des negativen Images einer Region, die ihr Territorium zerstört, was sowohl die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament als auch die Regierung von Herrn Rodríguez Zapatero den Institutionen der Europäischen Union und der spanischen Gesellschaft zu vermitteln versuchen.

En nu er toch over gesproken wordt, zal ik u vertellen hoe de vork in de steel zit: de Valenciaanse Gemeenschap is een toonbeeld van geordende, coherente groei, een toonbeeld van duurzame ontwikkeling, ondanks het negatieve beeld van vernietiging van de regio dat zowel de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement als de regering van de heer Rodríguez Zapatero probeert voor te spiegelen aan de instellingen van de Europese Unie en aan de Spaanse samenleving.


Da sie genannt wurde, möchte ich Ihnen die Situation darlegen: Die Autonome Gemeinschaft Valencia ist ein Musterbeispiel für geordnetes und kohärentes Wachstum und nachhaltige Entwicklung, trotz des negativen Images einer Region, die ihr Territorium zerstört, was sowohl die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament als auch die Regierung von Herrn Rodríguez Zapatero den Institutionen der Europäischen Union und der spanischen Gesellschaft zu vermitteln versuchen.

En nu er toch over gesproken wordt, zal ik u vertellen hoe de vork in de steel zit: de Valenciaanse Gemeenschap is een toonbeeld van geordende, coherente groei, een toonbeeld van duurzame ontwikkeling, ondanks het negatieve beeld van vernietiging van de regio dat zowel de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement als de regering van de heer Rodríguez Zapatero probeert voor te spiegelen aan de instellingen van de Europese Unie en aan de Spaanse samenleving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- versuchen, auf EU-Ebene eine Industrievereinbarung zu vermitteln, um den Internet-Handel mit Piraterieware und den Verkauf gefälschter Waren einzudämmen.

- ijveren voor een akkoord tussen de verschillende industrieën op EU-niveau om de verkoop van namaak- en piraatproducten op internet terug te dringen.


33. verurteilt Zwangsehen und fordert die Mitgliedstaaten auf, in ihre nationalen Rechtsvorschriften Maßnahmen für die strafrechtliche Verfolgung von Bürgern aufzunehmen, die versuchen, Zwangsehen zu vermitteln oder zu organisieren, auch wenn diese Zwangsehen außerhalb ihres Hoheitsgebiets geschlossen werden;

33. veroordeelt gedwongen huwelijken en verzoekt de lidstaten in hun eigen wetgeving maatregelen op te nemen om wie ook onder hun burgers die een gedwongen huwelijk wil aangaan of helpt te organiseren, te vervolgen, ook als het gaat om gedwongen huwelijken die buiten hun grondgebied worden gesloten;


Solana, Hoher Vertreter (ES) Herr Präsident, ich weiß, dass die heutige Sitzung lang und hart war, deshalb werde ich versuchen, mich kurz zu fassen; doch es kann kein Zweifel bestehen, dass die Problematik, über die wir hier sprechen, für die Europäische Union von größter Wichtigkeit ist, und deshalb will ich bei aller Kürze versuchen, so präzise wie möglich zu sein, um Ihnen eine Darstellung der jüngsten Ereignisse in dieser Region, die uns so sehr am Herzen liegt, zu geben und Ihnen gleichzeitig eine Idee darüber zu vermitteln, wie wir angesichts ...[+++]

Solana, Hoge Vertegenwoordiger (ES) Mijnheer de Voorzitter, het is vandaag een lange en vermoeiende dag geweest. Daarom zal ik proberen om het kort te houden, ofschoon ik u er natuurlijk op moet attenderen dat de kwestie die wij hier gaan bespreken van vitaal belang is voor de Europese Unie. Ik zal dan ook mijn best doen om bondig maar precies te zijn, zodat u zich een beeld kunt vormen van enerzijds de jongste ontwikkelingen in het Midden-Oosten - een regio die ons bijzonder na aan het hart ligt - en anderzijds de inspanningen die wij kunnen leveren om samen vooruitgang te boeken en de nieuwe mogelijkheden die recentelijk zijn ontstaan ...[+++]


33. verurteilt Zwangsehen und fordert die Mitgliedstaaten auf, in ihre nationalen Rechtsvorschriften Maßnahmen für die strafrechtliche Verfolgung von Bürgern aufzunehmen, die versuchen, Zwangsehen zu vermitteln oder zu organisieren, auch wenn diese Zwangsehen außerhalb ihres Hoheitsgebiets geschlossen werden.

33. veroordeelt gedwongen huwelijken en verzoekt de lidstaten in hun eigen wetgeving maatregelen op te nemen om wie ook onder hun burgers die een gedwongen huwelijk wil aangaan of helpt te organiseren, te vervolgen, ook als het gaat om gedwongen huwelijken die buiten hun grondgebied worden gesloten.


w