Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlängerung vorgelegt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Unter außergewöhnlichen Umständen kann die für den ELTIF zuständige Behörde eine höchstens einjährige Verlängerung dieser Frist genehmigen, wenn ein ausreichend begründeter Anlageplan vorgelegt wird.

In uitzonderlijke omstandigheden mag de bevoegde autoriteit van de Eltif, onder indiening van een naar behoren gerechtvaardigd beleggingsplan, een verlenging van deze termijn met niet meer dan één jaar goedkeuren.


Nächstes Jahr wird mit Blick auf die mögliche Verlängerung des Programms eine solche Bewertung erstellt, die dem Parlament und dem Rat vorgelegt werden wird.

Volgend jaar zal met het oog op een eventuele verlenging van het programma een dergelijke evaluatie plaatsvinden, waarvan de resultaten aan het Parlement en de Raad zullen worden voorgelegd.


Dieser Bericht wird laut fünftem Erwägungsgrund des Beschlusses Nr. 626/2004/EG[2] vorgelegt, der die Verlängerung von Kultur 2000 auf die Jahre 2005 und 2006 vorsieht.

Dit verslag wordt ingediend uit hoofde van de vijfde overweging van Besluit 626/2004/EG[2] waarbij het programma Cultuur 2000 wordt verlengd tot 2006.


(2) Der Antrag auf Verlängerung einer bedingten Zulassung wird spätestens sechs Monate vor Ablauf ihrer Geltungsdauer zusammen mit einem Zwischenbericht über die Erfüllung der für diese Zulassung geltenden spezifischen Auflagen bei der Agentur vorgelegt.

2. De verlengingsaanvraag wordt ten minste zes maanden voordat de voorwaardelijke vergunning haar geldigheid verliest, bij het Bureau ingediend, tezamen met een tussentijds verslag over de uitvoering van de specifieke verplichtingen die hem zijn opgelegd.


Unter außergewöhnlichen Umständen kann die für den ELTIF zuständige Behörde eine höchstens einjährige Verlängerung dieser Frist genehmigen, wenn ein ausreichend begründeter Anlageplan vorgelegt wird.

In uitzonderlijke omstandigheden mag de bevoegde autoriteit van de Eltif, onder indiening van een naar behoren gerechtvaardigd beleggingsplan, een verlenging van deze termijn met niet meer dan één jaar goedkeuren.


Der Antrag auf Verlängerung wird auf der Grundlage des Gutachtens des Regionalausschusses der Regierung zur Genehmigung vorgelegt.

De verlengingsaanvraag wordt op grond van het advies van de gewestelijke commissie ter goedkeuring voorgelegd aan de Regering.


Hingegen wird die Empfangsbescheinigung für den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels oder Änderung desselben anerkannt, wenn sie mit dem alten Titel vorgelegt wird.

Ontvangstbewijzen van verzoeken tot hernieuwing of wijziging van de verblijfstitel worden als geldig beschouwd, voorzover deze bij de oorspronkelijke verblijfstitel zijn gevoegd.


Der dem Hof zur Beurteilung vorgelegte Behandlungsunterschied besteht darin, dass kraft des obengenannten Artikels 5 die Inhaber eines durch das Europäische Patentamt erteilten oder aufrechterhaltenen Patents, die keine Übersetzung des genannten Patents in eine der Landessprachen innerhalb der verlangten Frist eingereicht haben - so dass dieses Patent als unwirksam angesehen wird -, keine Verlängerung oder Wiederherstellung beanspruchen können, im Gegensatz zu den Personen, denen andere Bestimmungen den Vorteil so ...[+++]

Het aan het Hof ter beoordeling voorgelegde verschil in behandeling bestaat erin dat, krachtens het voormelde artikel 5, de houders van een door het Europees Octrooibureau verleende of in stand gehouden octrooi, die niet binnen de vereiste termijn de vertaling van het genoemde octrooi in één van de nationale talen hebben ingediend zodat dat octrooi zonder gevolg wordt geacht geen verlenging of herstel kunnen genieten, in tegenstelling tot de personen aan wie andere bepalingen het voordeel van dergelijke maatregele ...[+++]


Dem Hof wird die Frage vorgelegt, ob es mit dem Gleichheitsgrundsatz vereinbar ist, dass, im Gegensatz zu den o.a. Bestimmungen, Artikel 5 des Gesetzes vom 8. Juli 1977 keine einzige Möglichkeit zur Verlängerung oder Wiederherstellung vorsieht für den Fall, dass die Frist für das Einreichen der Übersetzung des europäischen Patents in eine der Landessprachen nicht eingehalten worden ist.

Aan het Hof wordt de vraag gesteld of het verenigbaar is met het gelijkheidsbeginsel dat, in tegenstelling tot de hiervoor genoemde bepalingen, artikel 5 van de wet van 8 juli 1977 in geen enkele mogelijkheid van verlenging of herstel voorziet in geval van niet-inachtneming van de termijn voor indiening van de vertaling van het Europees octrooi in één van de nationale talen.


Die Überprüfung der Kriterien zur Vergabe des Umweltzeichens sowie der Beurteilungs- und Prüfanforderungen in Bezug auf diese Kriterien erfolgt rechtzeitig vor Ende der Geltungsdauer der für jede Produktgruppe angegebenen Kriterien; im Anschluss an die Überprüfung wird ein Vorschlag zur Verlängerung, Streichung oder Änderung vorgelegt.

De herziening van de milieukeurcriteria en van de eisen inzake beoordeling en toezicht op de naleving van de criteria moet tijdig vóór het eind van de geldigheidsperiode van de voor iedere productengroep gespecificeerde criteria plaatsvinden en moet uitmonden in een voorstel tot verlenging, intrekking of herziening.


w