Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Insofern

Traduction de «verletze insofern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den Darlegungen der Nichtigkeitsklage geht hervor, dass der Gerichtshof sodann gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 26 Absatz 1 Nrn. 3 und 6 und Absatz 3 des Gesetzes vom 19. Dezember 2014, eingefügt durch Artikel 92 des Programmgesetzes vom 10. August 2015, mit den Artikeln 10, 11 und 172 Absatz 1 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 171 zu befinden, insofern diese Bestimmung den « Grundsatz der Jährlichkeit der Steuer » zum Nachteil der Interkommunalen, die der Gesellschaftssteuer unterlägen, verletze.

Uit de uiteenzetting van het beroep tot vernietiging blijkt dat het Hof vervolgens wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 171 van de Grondwet, van artikel 26, eerste lid, 3° en 6°, en derde lid, van de wet van 19 december 2014, zoals ingevoegd bij artikel 92 van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre die bepaling afbreuk zou doen aan het « beginsel van de annualiteit van de belasting » ten nadele van de intercommunales die aan de vennootschapsbelasting zijn onderworpen.


Die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt und die anderen intervenierenden Parteien führen an, dass die Klage in der Rechtssache Nr. 5457 gegen die Zuweisung 10.005.28.01.6321 die materielle Rechtskraft des Entscheids Nr. 184/2011 vom 8. Dezember 2011 verletze, insofern sie gegen die Ausgabenfeststellungskredite gerichtet sei, und gegenstandslos sei, insofern sie gegen die Verpflichtungsermächtigungen gerichtet sei.

De Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de andere tussenkomende partijen voeren aan dat het beroep in de zaak nr. 5457 tegen de basisallocatie 10.005.28.01.6321 het gezag van gewijsde van het arrest nr. 184/2011 van 8 december 2011 schendt in zoverre het tegen de vereffeningskredieten is gericht, en zonder voorwerp is in zoverre het tegen de vastleggingskredieten is gericht.


Die vorgebrachten Beschwerdegründe laufen zusammengefasst hinaus auf einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, indem ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt werde (1) zwischen den juristischen Personen des öffentlichen Rechts und den Privatpersonen, insofern die Erstgenannten von dem Verfahrensrisiko befreit würden, wenn sie im Allgemeininteresse aufträten, und insofern diese Befreiung nicht gegenseitig sei, was ebenfalls die Waffengleichheit verletze, (2) zwischen den Rechtsuchenden je nachdem, ob sie gege ...[+++]

De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van ...[+++]


In einem vierten Teil bemängelt die klagende Partei, dass die Artikel 15 und 16 des angefochtenen Gesetzes, mit denen die Artikel 12 § 14 und 12bis § 14 des Elektrizitätsgesetzes abgeändert werden, im Widerspruch zu den Artikeln 35 Absätze 1 und 4 und 37 Absätze 2 Unterabsatz 1, 6 und 17 der Richtlinie 2009/72/EG stünden, insofern die angefochtenen Bestimmungen es ermöglichten, gegen die Entscheidungen der CREG Einsprüche bei Rechtsprechungsorganen einzureichen, mit denen die Ermessensentscheidungen der CREG als unabhängige Behörde in Frage gestellt werden könnten, was den Grundsatz der Gewaltentrennung ...[+++]

In een vierde onderdeel verwijt de verzoekende partij de artikelen 15 en 16 van de bestreden wet, die de artikelen 12, § 14, en 12bis, § 14, van de Elektriciteitswet wijzigen, in strijd te zijn met de artikelen 35, leden 1 en 4, en 37, leden 2, eerste alinea, 6 en 17, van de richtlijn 2009/72/EG, in zoverre de bestreden bepalingen het mogelijk maken tegen de beslissingen van de CREG beroepen in te stellen voor jurisdictionele organen die de discretionaire beoordelingen van de onafhankelijke overheid die de CREG is, ter discussie kunnen stellen, hetgeen afbreuk zou doen aan het beginsel van de scheiding der machten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B.37.1 In einem fünften Teil bemängelt die klagende Partei, dass Artikel 4 Nr. 6 des angefochtenen Gesetzes, mit dem Artikel 4 § 5 des Elektrizitätsgesetzes abgeändert wird, im Widerspruch zu den Artikeln 35 Absätze 4 und 5 und 37 Absätze 2 Unterabsatz 1 und 6 Buchstaben a und b der Richtlinie 2009/72/EG stehe, insofern die angefochtenen Bestimmungen einen Unterstützungsmechanismus für die Markteinsteiger vorsähen, der ihre Tarifbefugnis und den Grundsatz der Nichtrückwirkung verletze und diskriminierend sei.

B.37.1. In een vijfde onderdeel verwijt de verzoekende partij artikel 4, 6°, van de bestreden wet, dat artikel 4, § 5, van de Elektriciteitswet wijzigt, in strijd te zijn met de artikelen 35, leden 4 en 5, en 37, leden 2, eerste alinea, en 6, onder a) en b), van de richtlijn 2009/72/EG, in zoverre de bestreden bepalingen voorzien in een steunmechanisme voor de nieuwkomers dat afbreuk zou doen aan haar tariefbevoegdheid en aan het beginsel van niet-retroactiviteit en dat discriminerend zou zijn.


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1998 führen an, dass Artikel 37 Nr. 5 in diskriminierender Weise das Recht auf Eigentum sowie die Handels- und Gewerbefreiheit verletze, insofern er den Betrieb von Bars und Restaurants in Spielautomatenhallen verbiete, während ein solches Verbot für Spielbanken nicht bestehe.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 1998 betogen dat artikel 37.5 een discriminerende inbreuk maakt op het eigendomsrecht en op de vrijheid van handel en nijverheid doordat het de exploitatie van bars en restaurants in speelautomatenhallen verbiedt, terwijl een dergelijk verbod niet bestaat voor de casino's.


Der verweisende Richter fragt den Hof, ob Artikel 71 § 1 Nr. 3 in Verbindung mit Artikel 71 § 2 Absatz 2 des alten Einkommensteuergesetzbuches die Artikel 10 und 11 der Verfassung verletze, insofern er dazu führe, dass die Unterhaltsbeiträge, die ein Steuerpflichtiger infolge einer rückwirkenden gerichtlichen Entscheidung in einem späteren Besteuerungszeitraum geleistet habe als demjenigen, auf den sich diese Unterhaltsbeiträge bezögen, nicht von seinen Nettoeinkünften abgezogen werden dürften, wenn diese Leistungen vor dem Veranlagungsjahr 1992, d.h. vor dem 1. Januar 1991 erfolgt seien.

De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 71, § 1, 3°, juncto artikel 71, § 2, tweede lid, van het oude Wetboek van de inkomstenbelastingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het inhoudt dat onderhoudsbijdragen die een belastingplichtige heeft betaald in een later belastbaar tijdperk dan dat waarop die onderhoudsbijdragen betrekking hebben ingevolge een rechterlijke beslissing met terugwerkende kracht, niet mogen worden afgetrokken van diens netto-inkomsten, indien die betalingen gebeurden vóór het aanslagjaar 1992, met andere woorden vóór 1 januari 1991.




D'autres ont cherché : insofern     verletze insofern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verletze insofern' ->

Date index: 2024-03-31
w