A. in der Erwägung, dass der Verkehrssektor ein wichtiges Element der Entwicklung der Europäischen Union und ihrer Regionen und Städte darstellt, welches die Wettbewerbsfähigkeit und den sozialen Zusammenhalt der Regionen und Städte unmittelbar beeinflusst und dadurch einen wesentlichen Beitrag zur Verwirkichung des Europäischen Binnenmarktes leistet,
A. overwegende dat de vervoerssector een belangrijk element is voor de ontwikkeling van de Europese Unie en haar regio's en steden, dat de concurrentiepositie en de sociale cohesie van de regio's en steden direct beïnvloedt en daardoor een essentiële bijdrage levert aan de verwezenlijking van de Europese interne markt,