Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden

Vertaling van "verhältnis gebracht werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden

de handeling kan aan de Commissie voorgelegd worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Durch diese Reform der Eintragungsgebühren sollen die Eintragungsgebühren in ein Verhältnis zu den Funktionskosten der Rechtsprechung gebracht werden.

« Met deze hervorming van de rolrechten beoogt men de rolrechten in verhouding te brengen met de werkingskosten van de rechtspraak.


begrüßt neue innovative und intelligente Lösungen, mit denen Angebot und Nachfrage nach Energie in ein ausgewogenes Verhältnis gebracht, erneuerbare Energiequellen besser nutzbar gemacht und Energieverbrauchsspitzen abgebaut werden können; fordert, dass insbesondere für KMU Mittel für die Erforschung und Entwicklung entsprechender neuer Lösungen bereitgestellt werden.

juicht nieuwe innovatieve en slimme oplossingen toe om de vraag naar en het aanbod van energie in evenwicht te brengen, om hernieuwbare energie beter te gebruiken en om het energieverbruik tijdens de piekuren te beperken; roept op om met name kmo's financieel te steunen bij hun onderzoek naar en ontwikkeling van deze nieuwe oplossingen.


L. in der Erwägung, dass mit dem Vertrag von Lissabon die Zuständigkeiten der EU im Bereich Handel, insbesondere bei Investitionen, erweitert wurden, die nunmehr mit den von der EU übernommenen SVU-Normen in Einklang gebracht werden müssen, sowie in der Erwägung, dass in der neuen gemeinsamen Investitionspolitik durchsetzbare Rahmenbedingungen für EU-Investoren mit erheblicher Hebelwirkung festgelegt werden sollten, damit Rechte und Pflichten wieder in ein ausgewogenes Verhältnis gebracht werden,

L. overwegende dat de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon heeft geresulteerd in een verbreding van de bevoegdhedensfeer van de EU op handelsgebied, met name voor investeringen, die voortaan moeten stroken met de MVO-normen waartoe de EU zich heeft verbonden; overwegende dat in het kader van het nieuwe gemeenschappelijke investeringsbeleid nadrukkelijk afdwingbare voorwaarden voor investeerders in de EU moeten worden vastgelegd om het evenwicht tussen rechten en verplichtingen te helpen herstellen,


Darf nicht in Halbfertigerzeugnissen oder Erzeugnissen oder Bestandteilen davon in Verkehr gebracht werden, wenn die PFOS-Konzentration ≥ 0,1 Gew.-% beträgt, berechnet im Verhältnis zur Masse der strukturell oder mikrostrukturell verschiedenartigen Bestandteile, die PFOS enthalten, oder bei Textilien oder anderen beschichteten Werkstoffen wenn der PFOS-Anteil ≥ 1 μg/m des beschichteten Materials beträgt.

Mogen niet in de handel worden gebracht in halffabricaten of voorwerpen, of delen daarvan, wanneer de PFOS-concentratie 0,1 gewichtsprocent of meer bedraagt, berekend naar de massa van structureel of microstructureel afzonderlijke delen die PFOS bevatten, of voor textiel of andere gecoate materialen wanneer de hoeveelheid PFOS gelijk is aan of meer bedraagt dan 1 μg/m van het gecoate materiaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darf nach dem 27. Juni 2010 nicht mehr als Stoff oder in Gemischen mit einem Stickstoffgehalt im Verhältnis zum Ammoniumnitrat über 28 Gew.-% zur Verwendung als fester Ein- oder Mehrnährstoffdünger erstmalig in Verkehr gebracht werden, wenn der Dünger nicht den in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 2003/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegten technischen Anforderungen an Ammoniumnitratdünger mit hohem Stickstoffgehalt entspricht.

Mag na 27 juni 2010 niet voor het eerst in de handel worden gebracht als stof of in mengsels die meer dan 28 gewichtsprocent stikstof in verhouding tot het ammoniumnitraat bevatten, voor gebruik als vaste, enkelvoudige of samengestelde meststof, tenzij de meststof voldoet aan de technische bepalingen voor meststoffen op basis van ammoniumnitraat en met een hoog stikstofgehalte zoals vastgesteld in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 2003/2003 van het Europees Parlement en de Raad inzake meststoffen


Damit Kosten und Nutzen der statistischen Anforderungen der Gemeinschaft besser beurteilt und in ein ausgewogeneres Verhältnis zueinander gebracht werden und die Belastung durch die Statistikvorschriften der Gemeinschaft ausgewogener verteilt und verringert wird, sodass der wachsende Bedarf leichter gedeckt werden kann, sollte der Ausschuss bei der Ausarbeitung und Umsetzung des Statistischen Programms der Gemeinschaft eine größere Rolle spielen.

Teneinde te voldoen aan de doelstellingen ter zake van een betere beoordeling en afweging van de kosten en baten van de communautaire statistische behoeften en een evenwichtigere verdeling en vermindering van de lasten van de communautaire statistiekwetgeving om zo beter in te spelen op de toenemende vraag, moet het Comité een grotere rol spelen bij de voorbereiding en uitvoering van het communautaire statistische programma.


M. in der Erwägung, dass bei einer wirksamen und umfassenden Strategie für die Unternehmenspolitik erstens zu bedenken ist, wie man das Unternehmertum fördern kann, und zweitens, wie ein Umfeld geschaffen werden kann, das unternehmerische Tätigkeit fördert, indem Risiko und Gewinn in ein günstigeres Verhältnis gebracht werden,

M. overwegende dat bij een efficiënte en omvattende aanpak van het ondernemingsbeleid in de eerste plaats moet worden overwogen hoe ondernemerschap te bevorderen en ten tweede hoe een klimaat te creëren dat ondernemersactiviteit stimuleert door een gunstiger evenwicht tussen risico en beloning,


M. in der Erwägung, dass bei einer wirksamen und umfassenden Strategie für die Unternehmenspolitik zunächst zu bedenken ist, wie man das Unternehmertum fördern kann, und zweitens, wie ein Umfeld geschaffen werden kann, das unternehmerische Tätigkeit fördert, indem Risiko und Gewinn in ein günstigeres Verhältnis gebracht werden,

M. overwegende dat bij een efficiënte en omvattende aanpak van het ondernemingsbeleid in de eerste plaats moet worden overwogen hoe ondernemerschap te bevorderen en ten tweede hoe een klimaat te creëren dat ondernemersactiviteit stimuleert door een gunstiger evenwicht tussen risico en beloning,


Ebenso heißt es in dem Bericht, daß ein Ausgleich erzielt werden muß, bei dem die Vergütungen dieser Betreiber und der Wert, den die öffentlich-rechtlichen Kanäle für die Betreiber haben, in ein ausgewogenes Verhältnis gebracht werden.

In het verslag wordt er ook op gewezen dat er moet worden onderhandeld, en dat daarbij naar een evenwicht moet worden gestreefd tussen de vergoeding voor de exploitanten en de waarde die openbare omroepen voor hen vertegenwoordigen.


Ebenso heißt es in dem Bericht, daß ein Ausgleich erzielt werden muß, bei dem die Vergütungen dieser Betreiber und der Wert, den die öffentlich-rechtlichen Kanäle für die Betreiber haben, in ein ausgewogenes Verhältnis gebracht werden.

In het verslag wordt er ook op gewezen dat er moet worden onderhandeld, en dat daarbij naar een evenwicht moet worden gestreefd tussen de vergoeding voor de exploitanten en de waarde die openbare omroepen voor hen vertegenwoordigen.




Anderen hebben gezocht naar : verhältnis gebracht werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhältnis gebracht werden' ->

Date index: 2022-06-20
w