Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adreß-Seite einer Briefsendung
Anschriftseite einer Briefsendung
Aufschriftseite einer Briefsendung
Codierplatz an einer Sortiermaschine
Codierplatz an einer Verteilmaschine
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Kodierplatz an einer Sortiermaschine
Kodierplatz an einer Verteilmaschine
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Vorderseite einer Briefsendung

Vertaling van "verheugen in einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Adreß-Seite einer Briefsendung | Anschriftseite einer Briefsendung | Aufschriftseite einer Briefsendung | Vorderseite einer Briefsendung

adreszijde van een zending


Codierplatz an einer Sortiermaschine | Codierplatz an einer Verteilmaschine | Kodierplatz an einer Sortiermaschine | Kodierplatz an einer Verteilmaschine

bedieningsplaats van een sorteermachine


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bereits 2002 hat Kommissar Verheugen in einer Rede im Namen der Kommission vor dem Parlament der Republik Bulgarien erklärt, dass die Kommission die Stilllegung der kleineren Blöcke des Kernkraftwerks Kosloduj fordere.

Al in 2002 kondigde commissaris Günter Verheugen in zijn toespraak namens de Commissie voor de Nationale Vergadering van de Republiek Bulgarije mee dat de Commissie de sluiting eiste van de kleine eenheden van de kerncentrale in Kozloduy.


Bereits 2002 hat Kommissar Verheugen in einer Rede im Namen der Kommission vor dem Parlament der Republik Bulgarien erklärt, dass die Kommission die Stilllegung der kleineren Blöcke des Kernkraftwerks Kosloduj fordere.

Al in 2002 kondigde commissaris Günter Verheugen in zijn toespraak namens de Commissie voor de Nationale Vergadering van de Republiek Bulgarije mee dat de Commissie de sluiting eiste van de kleine eenheden van de kerncentrale in Kozloduy.


Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission. Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Wenn in einer Gemeinschaft von 27 Staaten in einer ethischen Frage kein Konsens besteht – und das ist hier der Fall –, dann gibt es eine einzige Möglichkeit, wie zivilisierte Menschen damit umgehen: Toleranz und Respekt. Dann müssen wir die Meinung des Anderen tolerieren und respektieren.

Günter Verheugen, vicevoorzitter van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wanneer er in een gemeenschap van 27 landen geen consensus bestaat over een ethische kwestie, en dat is hier het geval, bestaat er voor beschaafde mensen maar één manier om daarmee om te gaan: tolerantie en respect. Dan moeten we de mening van de ander tolereren en respecteren.


Vor anderthalb Monaten, am 12. April, hatten Vizepräsident Verheugen, Kommissar Špidla und ich Gelegenheit, diesem Parlament das integrierte Paket der Leitlinien zur Überarbeitung und Anwendung der Lissabon-Strategie vorzulegen, wobei wir die beiden auf dem Vertrag basierenden Instrumente, die Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die beschäftigungspolitischen Leitlinien, zu einer einzigen Mitteilung, einer einzigen Diskussion und einer einzigen Strategie zusammengefasst haben.

Anderhalve maand geleden, op 12 april, mochten vice-voorzitter Verheugen, commissaris Špidla en ikzelf dit Parlement het geïntegreerde pakket van richtsnoeren voor de herziening en de toepassing van de Lissabon-strategie presenteren, waarin de twee in het EG-Verdrag beschreven instrumenten werden samengebracht in één mededeling, één discussie en één strategie: de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de werkgelegenheidsrichtsnoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Förderung einer umfassenden Lösung des Zypernproblems hat die Europäische Kommission heute auf Initiative des EU-Erweiterungskommissars, Günter Verheugen, ein Maßnahmenpaket vorgeschlagen, mit dem die wirtschaftliche Entwicklung des Nordteils Zyperns gefördert und dieser näher an die EU herangeführt werden soll.

Ter bevordering van een omvattende regeling van de kwestie-Cyprus heeft de Europese Commissie, op initiatief van Günter Verheugen, eurocommissaris voor uitbreiding, een pakket van vertrouwenwekkende maatregelen voorgesteld. Deze zijn erop gericht de economische ontwikkeling van het noordelijk deel van Cyprus te bevorderen en dit gebied nader tot de EU te brengen.


– (IT) Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Gemeinsam mit Kommissar Verheugen wollte ich persönlich eine Erklärung vor diesem Hohen Haus abgeben, um die politische Bedeutung seines Interviews vom 2. September 2000 für die Süddeutsche Zeitung sowie einer Reihe sich daran anschließender Presseerklärungen zu erläutern.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb besloten een persoonlijke verklaring af te komen leggen in dit Parlement om samen met commissaris Verheugen een toelichting te kunnen geven op de politieke betekenis van zijn interview aan de Süddeutsche Zeitung van 2 september jongstleden, en op de politieke betekenis van een aantal daarop volgende persverklaringen.


Das Reformprogramm basiert auf der Arbeit einer im Dezember 1999 eingesetzten Task Force, die unter der Aufsicht der für Außenbeziehungen zuständigen Kommissare (Patten, Nielson, Verheugen, Lamy, Solbes) eine Reihe von Vorschläge ausgearbeitet hat.

Het hervormingsprogramma is gebaseerd op de activiteiten van een in december vorig jaar opgerichte Task Force, die een reeks voorstellen heeft uitgewerkt onder leiding van de Groep van Commissieleden voor buitenlandse betrekkingen (Patten, Nielson, Verheugen, Lamy, Solbes).


Eröffnet werden soll der Dialog zum Thema Europa mit einer öffentlichen Veranstaltung am Mittwoch, dem 8. März 2000, im Brüsseler Kongreßpalast in Anwesenheit u.a. von Romano Prodi, Präsident der Europäischen Kommission, von Frau Nicole Fontaine, Präsidentin des Europäischen Parlaments, der Rat und die Kommissare Barnier, Reding und Verheugen.

De "dialoog over Europa" wordt op 8 maart 2000 officieel gelanceerd in Brussel, in het Congrespaleis, in aanwezigheid van met name de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Romano Prodi, de voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Nicole Fontaine, de Raad en de commissarissen Barnier, Reding en Verheugen.


So lauten die wichtigsten Punkte einer ehrgeizigen Strategie, die die Europäische Kommission auf Initiative des für die Erweiterung zuständigen Kommissionsmitglieds Günter Verheugen dem Europäischen Rat vorschlägt, der im Dezember in Helsinki zusammentreten wird.

Ziehier de hoofdelementen van een ambitieuze strategie die de Europese Commissie, op initiatief van de heer Günter Verheugen, het met uitbreiding belaste Commissielid, aanbeval aan de Europese Raad die in de komende maand december in Helsinki bijeen zal komen. Turkije moet nu als kandidaatland worden beschouwd, hoewel er in dit stadium geen sprake is van het openen van onderhandelingen.


All diese Fragen hat Herr Staatssekretär VERHEUGEN einer objektiven Analyse unterzogen, von der hier folgendes festgehalten sei:

Minister VERHEUGEN heeft van al deze kwesties een objectieve analyse gemaakt, waarvan de belangrijkste punten als volgt kunnen worden weergegeven:


w