B. in der Erwägung, dass die drei Männer wegen Verschwörung zu Sabotage- und Terrorakten zu fünf Jah
ren Haft verurteilt wurden, dass jedoch weiterhin
ernsthafte Zweifel daran bestehen, dass es sich um ein faires Verfahren vor
einem unabhängigen Gericht gehandelt hat; in der Erwägung, dass zwei Beobachtern der marokkanischen Anwaltskammer und
der Internationalen Vereinigung ...[+++] der Ligen für Menschenrechte die Teilnahme an dem Gerichtsverfahren verweigert wurde,B. overwegende dat de drie tot vijf jaar gevangenisstraf veroordeeld zijn wegens
samenzwering in de vorm van sabotage en terreu
rdaden, maar dat er ernstige twijfel bestaat over de eerlijkheid van het proces en de onafhankelijkheid van de rechtbank; dat twee waarnemers van de Marokkaanse balie en de internationale federatie van
mensenrechtenliga's verhinderd werden om het proce ...[+++]s bij te wonen,