Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergleich dazu betrug » (Allemand → Néerlandais) :

Die Stromerzeugung aus Biomasse muss also jährlich um 18 % gesteigert werden - im Vergleich dazu betrug die Steigerungsrate der letzten 7 Jahre lediglich 7 % (vgl. Grafik).

Maar dan moet biomassa-elektriciteit wel met 18% per jaar toenemen - vergeleken met een jaarlijks groeitempo van slechts 7% over de afgelopen 7 jaar (zie diagram).


Im Vergleich dazu betrug das Wachstum der EU-Ausfuhren weltweit bei den vollständig liberalisierten Waren 19 %, bei den teilweise liberalisierten Waren 26 % und bei den Waren mit einem Meistbegünstigungszollsatz von null 13 %.

De respectieve groei van de wereldwijde uitvoer uit de EU van deze producten bedroeg 19 % voor de volledig geliberaliseerde producten, 26 % voor de gedeeltelijk geliberaliseerde producten en 13 % voor de producten waarvoor een meestbegunstigingstarief van nul geldt.


115. begrüßt den Aktionsplan der Kommission zur Verstärkung der Bekämpfung von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung (COM(2012)0722); empfiehlt besonders den Vorschlag der Kommission, einen Schnellreaktionsmechanismus einzurichten, und beharrt darauf, dass dies die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen würde, rascher und wirksamer auf MwSt-Betrug zu reagieren; betont, dass die potenziellen Kosten von Steuerflucht und Steuerhinterziehung für die Mitgliedstaaten auf eine Summe von 1 Billion EUR pro Jahr veranschlagt werden, während sich im Vergleich dazu ...[+++]Unionshaushalt für 2011 in Bezug auf die Verpflichtungsermächtigungen nur auf 142,5 Mrd. EUR belief;

115. is ingenomen met het actieplan van de Commissie tot versterking van de strijd tegen belastingfraude en belastingontduiking (COM(2012)0722); prijst met name het voorstel van de Commissie om een snellereactiemechanisme in te stellen en wil dat dit de lidstaten in staat stelt sneller en efficiënter op btw-fraude te reageren; benadrukt dat de potentiële kosten van belastingfraude en -ontduiking voor de lidstaten geschat worden op één biljoen EUR per jaar terwijl in vergelijking de EU-begroting voor 2011 op het punt van vastleggingskredieten slechts 142,5 miljard EUR bedroeg ...[+++]


111. begrüßt den Aktionsplan der Kommission zur Verstärkung der Bekämpfung von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung (COM(2012)0722); empfiehlt besonders den Vorschlag der Kommission, einen Schnellreaktionsmechanismus einzurichten, und beharrt darauf, dass dies die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen würde, rascher und wirksamer auf MwSt-Betrug zu reagieren; betont, dass die potenziellen Kosten von Steuerflucht und Steuerhinterziehung für die Mitgliedstaaten auf eine Summe von 1 Billion Euro pro Jahr veranschlagt werden, während sich im Vergleich dazu ...[+++]EU-Haushalt für 2011 in Bezug auf die Verpflichtungsermächtigungen nur auf 142,5 Mrd. EUR belief;

111. is ingenomen met het actieplan van de Commissie tot versterking van de strijd tegen belastingfraude en belastingontduiking (COM(2012)0722); prijst met name het voorstel van de Commissie om een snellereactiemechanisme in te stellen en wil dat dit de lidstaten in staat stelt sneller en efficiënter op btw-fraude te reageren; benadrukt dat de potentiële kosten van belastingfraude en -ontduiking voor de lidstaten geschat worden op één biljoen EUR per jaar terwijl in vergelijking de EU-begroting voor 2011 op het punt van vastleggingskredieten slechts 142,5 miljard EUR bedroeg ...[+++]


5. bemerkt, dass gemäß dem Jahresbericht des Bürgerbeauftragten für 2007 trotz dieser Kampagne von allen 2007 geprüften Beschwerden gerade einmal 26% in den Zuständigkeitsbereich des Bürgerbeauftragten fielen; dieser Anteil betrug im Vergleich dazu im Jahr 2006 21,5%, im Jahr 2005 30,7% und im Jahr 2004 25,2%;

5. constateert dat ondanks deze campagne volgens het Jaarverslag 2007 van de Ombudsman van alle in 2007 onderzochte klachten iets meer dan 26% op het bevoegdheidsterrein van de Ombudsman lag, vergeleken met 21,5% in 2006, 30,7% in 2005 en 25,2% in 2004;


Das Produktivitätswachstum lag 2006 bei 1,5 %, während im Vergleich dazu die Wachstumsrate zwischen 2000 und 2005 jährlich 1,2 % betrug.

De productiviteit is in 2006 met 1,5 procent toegenomen, tegenover een jaarlijkse toename van 1,2 procent tussen 2000 en 2005.


Die Stromerzeugung aus Biomasse muss also jährlich um 18 % gesteigert werden - im Vergleich dazu betrug die Steigerungsrate der letzten 7 Jahre lediglich 7 % (vgl. Grafik).

Maar dan moet biomassa-elektriciteit wel met 18% per jaar toenemen - vergeleken met een jaarlijks groeitempo van slechts 7% over de afgelopen 7 jaar (zie diagram).


å Finanzrahmen (ausgehend davon, dass der in der finanziellen Vorausschau (2007-2013): vorgeschlagene Betrag von 740 Mio. € angenommen wird): 106 Mio. € pro Jahr (im Vergleich dazu: für Marco Polo I betrug der Finanzrahmen 25 Mio. € pro Jahr).

· Financieel kader (aangenomen dat het in de Financiële Vooruitzichten (2007-2013) voorgestelde bedrag van 740 miljoen euro wordt goedgekeurd): 106 miljoen euro per jaar (ter vergelijking: voor Marco Polo I bedroeg het financieel kader 25 miljoen euro per jaar).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergleich dazu betrug' ->

Date index: 2020-12-10
w