Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «vergangenen monaten dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben

dit beroep moet worden ingesteld binnen twee maanden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie von der Kommission in den vergangenen Monaten dieses Jahres bereits vorgeschlagen, wird die EU 2017 mehr Mittel darauf verwenden, Europa wettbewerbsfähiger und sicherer zu machen.

Zoals de Commissie eerder dit jaar voorstelde, zal de EU meer geld besteden aan het concurrerender en veiliger maken van Europa.


Da notleidende Kredite eines der größten Restrisiken für das europäische Bankensystem darstellen, hat die Kommission im Oktober 2017 vorgeschlagen, den Maßnahmen zum Abbau notleidender Kredite bei der Vollendung der Bankenunion einen größeren Stellenwert einzuräumen, da die Risiken dadurch geteilt und zugleich verringert werden können. Dieses Vorhaben wurde in den vergangenen Monaten in den Gesprächen mit dem Europäischen Parlament und dem Rat begrüßt.

Niet-renderende leningen blijven één van de grootste risico's in het Europese bankstelsel en daarom stelde de Commissie in oktober 2017 voor om de maatregelen ter vermindering van niet-renderende leningen een grotere rol te geven in het proces ter voltooiing van de bankenunie, door risico's gelijktijdig te delen en terug te dringen. Dit voorstel is positief onthaald in de besprekingen met het Europees Parlement en de Raad in de afgelopen maanden.


Die Veröffentlichung dieses Paket umfasste auch den Entwurf der Interinstitutionellen Vereinbarung, die in den vergangenen Monaten mit dem Parlament und dem Rat ausgehandelt worden war, sowie den Vorschlag zur Einrichtung der REFIT-Plattform und eines neuen Ausschusses für Regulierungskontrolle zur Überwachung der Qualität der Folgenabschätzungen der Kommission sowie neue Online-Tools für die Öffnung des politischen Gestaltungsprozesses und zur Überprüfung des Feedbacks der Interessenträger zu ...[+++]

Dit pakket omvatte het ontwerp van het interinstitutioneel akkoord waarover de laatste maanden met het Parlement en de Raad is onderhandeld, alsook het voorstel voor het creëren van het Refit-platform, een nieuwe Raad voor regelgevingstoetsing (om toe te zien op de kwaliteit van de effectbeoordelingen van de Commissie) en nieuwe online-instrumenten om de beleidsvorming te verruimen en feedback van belanghebbenden op bestaande wetgeving te beoordelen.


In den vergangenen zwölf Monaten hat das Europäische Parlament dazu beigetragen, diese Agenda mit Leben zu erfüllen.

De afgelopen twaalf maanden heeft het Europees Parlement deze agenda mee leven ingeblazen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
wesentliche Internalisierung hinsichtlich des Finanzinstruments, wenn der Umfang der OTC-Geschäfte, die die Wertpapierfirma im Rahmen der Ausführung von Kundenaufträgen für eigene Rechnung abgeschlossen hat, in den vergangenen 6 Monaten den folgenden Prozentsätzen entsprach oder diese überschritten hat:

substantieel in het financieel instrument indien de omvang van de otc-handel die door haar voor eigen rekening is verricht bij het uitvoeren van cliëntenorders gedurende de laatste 6 maanden gelijk is aan of groter is dan:


Zwei Unternehmen werden auf Vorschlag der Kommission in die Liste aufgenommen: Aufgrund der gravierenden Sicherheitsmängel, die in den vergangenen Monaten bei DAS Air Cargo aus Kenia und Dairo Air Services aus Uganda festgestellt wurden, gilt für diese beiden Zwillingsunternehmen ab sofort eine vollständige Betriebsuntersagung (Anhang A).

Op voorstel van de Commissie zijn twee individuele maatschappijen aan de lijst toegevoegd: voor DAS Air Cargo uit Kenia en Dairo Air Services uit Oeganda geldt voortaan een volledig exploitatieverbod (bijlage A) omdat in de voorbije maanden ernstige veiligheidstekortkomingen zijn vastgesteld bij deze twee zustermaatschappijen.


B. in der Erwägung, dass die Niederschlagsmenge in den vergangenen Monaten sehr viel geringer war, als dies für diese Jahreszeit normal ist, und dass Portugal von einer ganzen Reihe anderer klimatischer Phänomene betroffen war (Frost, Stürme und Hagel) mit beträchtlichen Folgen für Wirtschaft und Gesellschaft, insbesondere in der Landwirtschaft, wo diese Situation eine Krise verursacht und die öffentliche Wasserversorgung in verschiedenen Regionen gefährdet,

B. overwegende dat het de laatste maanden veel minder heeft geregend dan normaal voor de tijd van het jaar en dat Portugal ook nog een serie andere grillige weersverschijnselen heeft gekend - vorst, stormwinden, hagel - die ernstige sociale en economische gevolgen hebben gehad, met name voor de landbouw, waar een diepe crisis heerst in de veeteelt, en voor de watervoorziening, die in diverse regio's in gevaar is,


Diese Festnahmen folgen auf eine Reihe weiterer Akte der Einschüchterung und Gewalt, die in den vergangenen Monaten gegenüber Gewerkschaften verübt wurden.

Het gaat om de zoveelste daad van geweld en intimidatie tegen vakbonden de jongste maanden.


Denn gemäß den Abmachungen vom Januar dieses Jahres haben die zentralen Organe der Union in den vergangenen Monaten den Grundstein für einen strukturierten politischen Dialog gelegt.

De belangrijkste politieke instellingen van de Unie hebben de voorbije maanden een gestructureerde politieke dialoog in het leven geroepen, volgens de criteria van het akkoord dat wij de afgelopen maand januari bereikt hebben.


Die Delegationen begrüßten die Fortschritte, die Griechenland in den vergangenen Monaten unter schwierigen finanziellen Rahmenbedingungen erzielt hat, und betonten, dass diese Dynamik beibehalten werden sollte.

De delegaties hadden lof voor de vorderingen die Griekenland de afgelopen maanden in financieel moeilijke omstandigheden heeft gemaakt en beklemtoonden dat Griekenland die weg met onverminderde voortvarendheid moet vervolgen.




D'autres ont cherché : da diese     rechtsinstrument     vergangenen monaten dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergangenen monaten dieses' ->

Date index: 2025-04-28
w