Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergangenen jahr verabschiedeten schlussfolgerungen » (Allemand → Néerlandais) :

Generalversammlung der Vereinten Nationen einfließen können. Er stützt sich auf die im vergangenen Jahr verabschiedeten Schlussfolgerungen des Rates und dient dem Rat als Grundlage für die Weiterentwicklung des Standpunktes der EU.

De mededeling bouwt voort op de conclusies van de Raad van vorig jaar en biedt de Raad een basis om het standpunt van de EU verder te ontwikkelen.


Die ersten Schritte zur Umsetzung der im vergangenen Jahr verabschiedeten nationalen Strategien in den Bereichen Justizreform und Korruptionsbekämpfung wurden unternommen.

Vorig jaar werden de eerste stappen gezet voor de tenuitvoerlegging van de nationale strategieën inzake de hervorming van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie.


Sie ist eine der Leitaktionen im Rahmen der im vergangenen Jahr von der Kommission verabschiedeten Strategie für das Cloud-Computing (IP/12/1025, MEMO/12/713) und soll cloudbezogene Fragen angehen, die über das derzeit verhandelte Gemeinsame Europäische Kaufrecht hinausgehen (MEMO/13/792).

Als een van de belangrijkste initiatieven in het kader van de vorig jaar goedgekeurde strategie voor cloud computing (IP/12/1025, MEMO/12/713) moet de deskundigengroep een oplossing zoeken voor die problemen die niet zullen worden verholpen door het gemeenschappelijk Europees kooprecht, waarover momenteel wordt onderhandeld (MEMO/13/792).


Der Rat hat ungeachtet der Wirtschaftskrise beschlossen, die im vergangenen Jahr verabschiedeten Leitlinien beizubehalten, da sie auch als Instrument zur Bewältigung der unmittelbaren Herausforderungen, nämlich wachsender Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung, genutzt werden können (z. B. durch Flexicurity-Strategien, die den Übergang zur Arbeit durch Abgleichung von Arbeitsangebot und -nachfrage und die Verbesserung der Qualifikationen erleichtern).

De Raad heeft besloten de vorig jaar aangenomen richtsnoeren ondanks de economische crisis te handhaven omdat zij ook dienen als middel om het hoofd te bieden aan de directe uitdagingen van toenemende werkloosheid en sociale uitsluiting (bijvoorbeeld door toepassing van flexizekerheid om de overgang naar werk te vergemakkelijken, door vraag en aanbod van werk beter samen te brengen en door te zorgen voor betere vaardigheden).


In den vergangenen Jahren gab es einige Zwischenfälle, in denen die Freiheit und Pluralität der Medien unter Beschuss geraten sind, belegt durch Gerichtsverfahren, offizielle Untersuchungen und Parlamentsdebatten. Daraufhin verabschiedeten die Regierungen der Mitgliedstaaten unter Anerkennung der Bedeutung der Arbeit des Rates der Europäischen Union im November 2013 Schlussfolgerungen zu diesem Thema.

Als reactie op diverse recente gevallen waarin de vrijheid en de pluriformiteit van de media in het gedrang werden gebracht, zoals blijkt uit rechtszaken, officiële onderzoeken en parlementaire debatten, stelden de regeringen van de lidstaten, bij wijze van erkenning van het belangrijke werk dat door de Raad van Europa werd verricht, in november 2013 conclusies ter zake vast.


In den vergangenen Jahren gab es einige Zwischenfälle, in denen die Freiheit und Pluralität der Medien unter Beschuss geraten sind, belegt durch Gerichtsverfahren, offizielle Untersuchungen und Parlamentsdebatten. Daraufhin verabschiedeten die Regierungen der Mitgliedstaaten unter Anerkennung der Bedeutung der Arbeit des Rates der Europäischen Union im November 2013 Schlussfolgerungen zu diesem Thema.

Als reactie op diverse recente gevallen waarin de vrijheid en de pluriformiteit van de media in het gedrang werden gebracht, zoals blijkt uit rechtszaken, officiële onderzoeken en parlementaire debatten, stelden de regeringen van de lidstaten, bij wijze van erkenning van het belangrijke werk dat door de Raad van Europa werd verricht, in november 2013 conclusies ter zake vast.


Die Europol betreffenden Entwicklungen der vergangenen Jahre beschränkten sich nicht auf Maßnahmen, die der EUV, der Wiener Aktionsplan und die Schlussfolgerungen von Tampere vorschrieben.

De ontwikkelingen met betrekking tot Europol zijn in de afgelopen jaren niet beperkt gebleven tot de maatregelen die waren vastgesteld in het VEU, het Actieplan van Wenen en de conclusies van Tampere.


Die Minister beschlossen ungeachtet der Krise, die im vergangenen Jahr verabschiedeten Leitlinien beizubehalten, da sie auch als Instrument zur Bewältigung der unmittelbaren Herausforderungen, nämlich wachsender Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung, genutzt werden können (z. B. durch Flexicurity-Strategien, die den Übergang zur Arbeit durch Abgleichung von Arbeitsangebot und ‑nachfrage und die Verbesserung der Quali­fikationen erleichtern).

De ministers hebben besloten, ondanks de crisis, de vorig jaar aangenomen richtsnoeren te handhaven omdat zij ook dienen als middel om het hoofd te bieden aan de directe uitdagingen van toenemende werkloosheid en sociale uitsluiting (bv. flexizekerheids­beleid om de overgang naar werk te vergemakkelijken door een betere afstemming van vraag en aanbod van werk en verbetering van de vaardigheden).


Das Europäische Jahr für allgemeine und berufliche Bildung, das im von den Staats- und Regierungschefs im vergangenen Dezember verabschiedeten Weißbuch der Kommission angekündigt wurde, soll die strategische Bedeutung dieser Fragen der Öffentlichkeit und insbesondere den unmittelbar betroffenen Personen (Wirtschafts- und Sozialbereich, Eltern, Lehrer, Verantwortliche für allgemeine und berufliche Bildung usw.) so umfassend wie möglich zum Bewußtsein bringen.

In het Europese Jaar van het onderwijs en de opleiding, dat in het door de staatshoofden en regeringsleiders in december jl. goedgekeurde Witboek van de Commissie is aangekondigd, zal ernaar worden gestreefd een zo breed mogelijke bewustwording te bevorderen van het strategisch belang van deze kwesties bij het publiek, en met name bij de direct betrokkenen (economische en maatschappelijke kringen, ouders, onderwijsgevenden, beleidmakers op onderwijs- en opleidingsgebied, enz.).


In den vergangenen Jahren gab es einige Zwischenfälle, in denen die Freiheit und Pluralität der Medien unter Beschuss geraten sind, belegt durch Gerichtsverfahren, offizielle Untersuchungen und Parlamentsdebatten. Daraufhin verabschiedeten die Regierungen der Mitgliedstaaten unter Anerkennung der Bedeutung der Arbeit des Rates der Europäischen Union im November 2013 Schlussfolgerungen zu diesem Thema.

Als reactie op diverse recente gevallen waarin de vrijheid en de pluriformiteit van de media in het gedrang werden gebracht, zoals blijkt uit rechtszaken, officiële onderzoeken en parlementaire debatten, stelden de regeringen van de lidstaten, bij wijze van erkenning van het belangrijke werk dat door de Raad van Europa werd verricht, in november 2013 conclusies ter zake vast.


w