Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Größtmögliche Benutzung des Luftwegs
Größtmögliche Horizontalbewegung des Tisches
Größtmögliche Neigung
Größtmögliche Verkaufserlöse erzielen
Hobelbreite
Horizontalbewegung des Tisches
Neigungsgrenze
Umsatzerlöse maximieren
Vergabeverfahren
Verkaufserlöse maximieren

Traduction de «vergabeverfahren in größtmöglicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


größtmögliche Horizontalbewegung des Tisches | Hobelbreite | Horizontalbewegung des Tisches

maximale verplaatsing van de tafel in de langsrichting




größtmögliche Neigung | Neigungsgrenze

hellingmaximum


größtmögliche Verkaufserlöse erzielen | Umsatzerlöse maximieren | Verkaufserlöse maximieren

opbrengsten maximaliseren | verkoopopbrengsten optimaliseren | 0.0 | verkoopopbrengsten maximaliseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
64. fordert die Kommission auf, das Problem von „Strohmännern“ in öffentlichen Ausschreibungen anzugehen, und verlangt, dass alle Stufen von öffentlichen Vergabeverfahren in größtmöglicher Transparenz im Internet veröffentlicht und dort auch die Subunternehmer aufgeführt werden;

64. dringt er bij de Commissie op aan het fenomeen van de „stromannen” aan te pakken die worden ingezet om overheidsopdrachten in de wacht te slepen, en dringt erop aan dat elke fase van de procedures voor overheidsopdrachten op het internet wordt gepubliceerd, waardoor maximale transparantie wordt gegarandeerd, en dat tevens de onderaannemers worden geïdentificeerd;


64. fordert die Kommission auf, das Problem von „Strohmännern“ in öffentlichen Ausschreibungen anzugehen, und verlangt, dass alle Stufen von öffentlichen Vergabeverfahren in größtmöglicher Transparenz im Internet veröffentlicht und dort auch die Subunternehmer aufgeführt werden;

64. dringt er bij de Commissie op aan het fenomeen van de "stromannen" aan te pakken die worden ingezet om overheidsopdrachten in de wacht te slepen, en dringt erop aan dat elke fase van de procedures voor overheidsopdrachten op het internet wordt gepubliceerd, waardoor maximale transparantie wordt gegarandeerd, en dat tevens de onderaannemers worden geïdentificeerd;


28. fordert eine größtmögliche Senkung der Kosten, die Unternehmen bei der Teilnahme an Vergabeverfahren entstehen, um zu mehr Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung beizutragen;

28. dringt aan op minimalisering van de kosten voor ondernemingen die inschrijven op een overheidsaanbesteding, zodat zij beter kunnen concurreren en er meer werkgelegenheid wordt gecreëerd;


57. verweist auf die Notwendigkeit, wettbewerbliche Vergabeverfahren breitestmöglich zu publizieren, wobei auch Berufsorganisationen und Handelsverbände angesprochen sowie Anzeigen in Fachzeitschriften veröffentlicht werden sollten; empfiehlt, um im Fall beschränkter Ausschreibungen größtmögliche Transparenz zu gewährleisten, dass eine wettbewerbliche Vergabe erst nach Veröffentlichung eines Aufrufs zur Interessenbekundung oder ei ...[+++]

57. wijst op de noodzaak zoveel mogelijk ruchtbaarheid te geven aan aanbestedingsprocedures met vrije concurrentie, bijvoorbeeld door benadering van beroepsorganisaties, bedrijfsverenigingen en advertenties in vakbladen; is er voorstander van dat, teneinde maximale doorzichtigheid te bereiken in geval van een niet-openbare aanbesteding, aanbestedingen via vrije concurrentie pas worden georganiseerd na de publicatie van een verzoek om reacties of een voorafgaande informatieve nota in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen of op Internet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. verweist auf die Notwendigkeit, wettbewerbliche Vergabeverfahren breitestmöglich zu publizieren, wobei auch Berufsorganisationen und Handelsverbände angesprochen sowie Anzeigen in Fachzeitschriften veröffentlicht werden sollten; empfiehlt, um im Fall beschränkter Ausschreibungen größtmögliche Transparenz zu gewährleisten, dass eine wettbewerbliche Vergabe erst nach Veröffentlichung eines Aufrufs zur Interessenbekundung oder ei ...[+++]

57. wijst op de noodzaak zoveel mogelijk ruchtbaarheid te geven aan aanbestedingsprocedures met vrije concurrentie, bijvoorbeeld door benadering van beroepsorganisaties, bedrijfsverenigingen en advertenties in vakbladen; is er voorstander van dat, teneinde maximale doorzichtigheid te bereiken in geval van een niet-openbare aanbesteding, aanbestedingen via vrije concurrentie pas worden georganiseerd na de publicatie van een verzoek om reacties of een voorafgaande informatieve nota in het Publicatieblad of op Internet;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergabeverfahren in größtmöglicher' ->

Date index: 2022-08-20
w