Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «verfügung steht werde ich nur einige wenige punkte ansprechen » (Allemand → Néerlandais) :

Da mir nur wenig Redezeit zur Verfügung steht, werde ich nur einige wenige Punkte ansprechen.

Aangezien mijn spreektijd beperkt is, wil ik slechts op enkele punten ingaan.


Da mir nur wenig Redezeit zur Verfügung steht, werde ich nur einige wenige Punkte ansprechen.

Aangezien mijn spreektijd beperkt is, wil ik slechts op enkele punten ingaan.


– (EN) Herr Präsident! Mir steht nur wenig Zeit zur Verfügung. Deshalb möchte ich sowohl als Mitberichterstatter zu dieser Thematik als auch als Mitglied des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten etwas tun, was wir nicht oft genug tun. Ich werde mich auf einige der sozialen Aspekte und der Aspekte des sozialen Zusammenhalts und der Beschäftigung im R ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb maar weinig spreektijd, dus als co-rapporteur voor dit onderwerp en als lid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken ga ik iets doen wat we vaker zouden moeten doen: de aandacht richten op de sociale cohesie en de sociale en werkgelegenheidsaspecten van Lissabon.


– (EN) Herr Präsident! Mir steht nur wenig Zeit zur Verfügung. Deshalb möchte ich sowohl als Mitberichterstatter zu dieser Thematik als auch als Mitglied des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten etwas tun, was wir nicht oft genug tun. Ich werde mich auf einige der sozialen Aspekte und der Aspekte des sozialen Zusammenhalts und der Beschäftigung im R ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb maar weinig spreektijd, dus als co-rapporteur voor dit onderwerp en als lid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken ga ik iets doen wat we vaker zouden moeten doen: de aandacht richten op de sociale cohesie en de sociale en werkgelegenheidsaspecten van Lissabon.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfügung steht werde ich nur einige wenige punkte ansprechen' ->

Date index: 2020-12-15
w