Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfügung stehenden polizeikräfte aufstellen möchten " (Duits → Nederlands) :

Wenn wir uns von fossilen Brennstoffen befreien möchten, insbesondere von Erdöl und Kohle, dann brauchen wir alle zur Verfügung stehenden kohlenstoffarmen Energietechnologien.

Als we het gebruik van fossiele brandstoffen – met name van olie en kolen – moeten ontwennen, hebben we alle koolstofarme energietechnologieën nodig die we maar kunnen vinden.


Sie werden flankiert durch die Bildung des Ausschusses für Nichtmilitärische Krisenbewältigung, der seine Arbeit bereits aufgenommen hat, und durch einen Zeitplan auch im Bereich der nichtmilitärischen Krisenbewältigung, den wir für die der Union zur Verfügung stehenden Polizeikräfte aufstellen möchten, damit wir im Jahr 2003 über fünftausend Mann verfügen, von denen binnen eines Monats eintausend mobilisiert werden können.

Wij wensen op die manier als Unie de beschikking te krijgen over politieagenten, met als doel vijfduizend agenten in 2003 waarvan er binnen een maand duizend gemobiliseerd kunnen worden.


Wir möchten Ihnen auch versichern, dass die Kommission alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel einsetzt, um die schnellstmögliche Umsetzung der Beschaffungsrichtlinien von 2004 in jenen Mitgliedstaaten zu gewährleisten, die immer noch im Verzug sind.

We willen u ook verzekeren dat de Commissie alle haar ter beschikking staande middelen aanwendt om ervoor te zorgen dat de aanbestedingsrichtlijnen van 2004 zo snel mogelijk ten uitvoer worden gelegd in de lidstaten die nog achterlopen.


Wir möchten Ihnen auch versichern, dass die Kommission alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel einsetzt, um die schnellstmögliche Umsetzung der Beschaffungsrichtlinien von 2004 in jenen Mitgliedstaaten zu gewährleisten, die immer noch im Verzug sind.

We willen u ook verzekeren dat de Commissie alle haar ter beschikking staande middelen aanwendt om ervoor te zorgen dat de aanbestedingsrichtlijnen van 2004 zo snel mogelijk ten uitvoer worden gelegd in de lidstaten die nog achterlopen.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte nur eine kleine Änderung vornehmen, um einen Fehler zu korrigieren, der sich in den Text von Erwägung G eingeschlichen hat. Wir möchten lediglich das Wort „Aufsichtsbehörde“ durch das Wort „Unternehmen“ ersetzen, so dass der Erwägungsgrund wie folgt lautet: „in der Erwägung, dass die Fragen, mit denen sich der Untersuchungsausschuss befasst, von einer generellen Bedeutung sind, die über die konkreten Anliegen jener europäischen Bürger hinausgeht, die unmittelbar betroffen sind, insbesondere im Hinblic ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het gaat slechts om een klein amendement om een foutje te corrigeren dat in de tekst van overweging G is geslopen. Wij willen alleen maar het woordje “regelgever” door “onderneming” vervangen zodat de tekst van deze overweging nu als volgt luidt: “overwegende dat de door de enquêtecommissie te behandelen kwesties niet alleen de rechtstreeks betrokken Europese burgers aangaan, maar van algemeen belang zijn, met name wat betreft de behoorlijke werking van de interne markt voor verzekeringsproducten, de cor ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfügung stehenden polizeikräfte aufstellen möchten' ->

Date index: 2022-11-11
w