L. in der Erwägung, dass Polizei und Justiz in den Mitgliedstaaten eine wesent
liche Rolle für die Verfolgung und Verhütung rassis
tisch motivierter Gewalt spielen, dass sie es jedoch mitunter versäu
men, die Bürger vor rassistisch motivierter Gewalt zu schützen und Extremisten von solchen Verbrechen abzuschrecken, wobei die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang prüfen sollten, ob ihr Polizei- und Justizsystem u
...[+++]nter "institutionellem Rassismus" leidet, und in der Erwägung, dass sich in einigen Ländern polizeiliche Gewalt speziell gegen ethnische Minderheiten, Rassenminderheiten und sexuelle Minderheiten richtet und deren Recht auf Versammlungsfreiheit unmittelbar verletzt,L. overwegende dat de rol van de politie en het justitieel apparaat in de lidstaten doors
laggevend is bij de vervolging en preventie van rac
istisch geweld, maar dat zij er soms niet in slagen burgers
te beschermen tegen racistisch geweld en extremisten ervan te weerhouden derge
lijke misdrijven te plegen, en dat de lidstaten zic
...[+++]h in dit opzicht zouden moeten bezinnen over de vraag of hun politiële en justitiële bestel niet gebukt gaat onder "institutioneel racisme"; overwegende dat het politiegeweld zich in sommige landen specifiek richt op etnische, raciale en seksuele minderheden en rechtstreeks inbreuk pleegt op hun recht van vergadering,