Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begünstigung einer verfolgten oder verurteilten Person

Traduction de «verfolgten ansatz einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Begünstigung einer verfolgten oder verurteilten Person

iemand onttrekken aan de opsporingen van de justitie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es gibt Möglichkeiten, den Willen zur Bekämpfung von Korruption unter Beweis zu stellen, wie die Bereitschaft, Einrichtungen der Korruptionsbekämpfung von Regelübertretungen in Kenntnis zu setzen. Dass die Erfolgsbilanz der verschiedenen Einrichtungen in Bezug auf entsprechende Maßnahmen höchst unterschiedlich ausfällt, ist Ausdruck einer mangelnden Kohärenz des verfolgten Ansatzes.

De bereidheid om corruptie aan te pakken kan op verschillende manieren worden aangetoond, zoals de wil om instellingen voor corruptiebestrijding op de hoogte te brengen van overtredingen: het feit dat niet alle instellingen eenzelfde palmares kunnen voorleggen toont het gebrek aan consistentie in de aanpak aan.


7. bedauert, dass der Schwerpunkt des derzeit von der Kommission verfolgten Ansatzes auf marginalen fachlichen Aspekten der Rechtsetzung liegt, während Tendenzen, Muster und die kombinierten Auswirkungen der Maßnahmen auf die Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechte vernachlässigt werden; ist der Ansicht, dass gerade Vertragsverletzungsverfahren in den meisten Fällen versagt und weder echte Veränderungen angestoßen noch zu einer Verbesserung der Situation im weiteren Sinne beigetragen haben; fordert die Kommissio ...[+++]

7. betreurt het dat de huidige aanpak van de Commissie hoofdzakelijk gericht is op marginale, technische aspecten van de wetgeving en voorbijgaat aan de tendensen, patronen en het gecombineerde effect van maatregelen op de rechtsstaat en de grondrechten; is van mening dat met name inbreukprocedures in de meeste gevallen niet hebben geleid tot echte veranderingen en een aanpak van de situatie in breder verband; dringt er nogmaals bij de Commissie op aan het eerste stadium van het EU-kader voor het versterken van de rechtsstaat in werking te stellen, en daarom onmiddellijk aan te vangen met een diepgravende evaluatie waarmee de toestand ...[+++]


Diese Fortschritte bestätigen die Effizienz des mit der Rahmenstrategie verfolgten strukturierten Ansatzes, der basiert auf einer vorausschauenden Planung, der Festlegung konkreter Ziele und einem Monitoring der Aktivitäten und der Ergebnisse am Ende jedes Jahres.

Deze vooruitgang bevestigt de doeltreffendheid van de in de raamstrategie gekozen gestructureerde aanpak die is gebaseerd op planning voor de toekomst, vaststelling van specifieke doelstellingen en monitoring van de activiteiten en resultaten aan het einde van elk jaar.


Mit dem verfolgten Ansatz soll die grundlegende Harmonisierung gewährleistet werden, die erforderlich und ausreichend ist, um die gegenseitige Anerkennung der Zulassung und der Aufsichtssysteme sicherzustellen, was wiederum die Erteilung einer einmaligen, europaweit gültigen Zulassung sowie die Anwendung der Herkunftslandaufsicht ermöglichen soll.

Met de richtlijn wordt beoogd alleen de wezenlijke, noodzakelijke en voldoende harmonisatie tot stand te brengen om te komen tot een wederzijdse erkenning van de vergunningen en van de stelsels voor het prudentieel toezicht, waardoor één en dezelfde vergunning voor de gehele Europese Unie geldig is en waarbij het toezicht door de lidstaat van herkomst wordt uitgeoefend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem in dieser Richtlinie verfolgten Ansatz soll die grundlegende Harmonisierung gewährleistet werden, die erforderlich und ausreichend ist, um die gegenseitige Anerkennung der Zulassung und der Aufsichtssysteme sicherzustellen, was wiederum die Erteilung einer einmaligen, in der gesamten Gemeinschaft gültigen Zulassung sowie die Anwendung des Grundsatzes der Kontrolle durch den Herkunftsmitgliedstaat ermöglichen soll.

Met de richtlijn wordt beoogd alleen de wezenlijke, noodzakelijke en voldoende harmonisatie tot stand te brengen om te komen tot een wederzijdse erkenning van de vergunningen en van de stelsels voor het prudentieel toezicht, waardoor één en dezelfde vergunning voor de gehele Gemeenschap geldig is en waarbij het beginsel van toezicht door de lidstaat van herkomst wordt toegepast.


3. unterstützt den von der Kommission verfolgten Ansatz einer Verbesserung und Vereinfachung der Rechtsvorschriften in Schlüsselsektoren der Industrie zur Stärkung ihrer Wettbewerbsfähigkeit; stimmt mit der Kommission auch in der Frage der Bedeutung des Dienstleistungssektors und der Notwendigkeit einer Erhöhung der Produktivität und der Zahl der Arbeitsplätze zur Erhaltung einer soliden Industriebasis überein; erinnert die Kommission jedoch daran, dass die Lissabonner Ziele auch die Weiterentwicklung der IKT-Infrastruktur sowie der Berufsausbildung und des lebenslangen Lernens erfordern;

3. steunt de aanpak van de Commissie om de wetgeving in belangrijke bedrijfstakken te verbeteren en te vereenvoudigen om zo het concurrentievermogen te vergroten; is het ook eens met de Commissie wat het belang van de dienstensector en de noodzaak om de productiviteit te verhogen en meer arbeidsplaatsen te creëren betreft om een solide industriële basis te behouden; herinnert de Commissie er echter aan dat in de doelstellingen van Lissabon ook de verdere ontwikkeling van de ICT-infrastructuur alsmede beroepsopleiding en voortdurende ...[+++]


begrüßt den von der Kommission bereits in der Agenda 2000 vorgeschlagenen und nun wiederum verfolgten Ansatz einer stufenweisen Hereinnahme der neuen Mitgliedstaaten zwischen 2004 und 2006 im Bereich der Struktur- und des Kohäsionsfonds und im Rahmen der Finanziellen Vorausschau bis zum Jahr 2006; unterstreicht, dass die Beihilfen bei Strukturmaßnahmen schrittweise erhöht werden müssen, um die sozioökonomische Situation der neuen Mitgliedstaaten, ihre Absorptionsfähigkeit, die Fähigkeit zur Kofinanzierung sowie die Auswirkungen auf den Gemeinschaftshaushalt berücksichtigen zu können;

3. is ingenomen met het door de Commissie reeds in Agenda 2000 gehanteerde en nu opnieuw voor de periode 2004-2006 voorgestelde model van geleidelijke invoering van de structuurfondsen en het Cohesiefonds, in overeenstemming met de financiële vooruitzichten voor de periode tot 2006; benadrukt dat de subsidies voor de maatregelen in het kader van de structuurfondsen geleidelijk moeten worden verhoogd, teneinde rekening te kunnen houden met de sociaal-economische situatie in de nieuwe lidstaten, hun capaciteit voor het opnemen van financiële middelen, hun cofinancieringscapaciteit en de gevolgen voor de EU-begroting;


19. begrüßt den Bericht der Task Force Beschäftigung vom November 2003, auch seinen länderspezifischen Ansatz mit Empfehlungen für sämtliche 25 Länder; unterstreicht seine Schlüsselforderungen der Ankurbelung von Produktivität und Beschäftigung in Europa; begrüßt ferner den in der Mitteilung über "Einwanderung, Integration und Beschäftigung" verfolgten Ansatz, eine Verknüpfung herzustellen zwischen der Lissabon-Strategie, dem demografischen Defizit und der Notwendigkeit einer ...[+++]

19. is ingenomen met het in november 2003 voorgestelde verslag van de Taakgroep werkgelegenheid en de daarin gekozen landgebonden benadering met individuele aanbevelingen voor alle 25 landen, en benadrukt het belang van de in dit verslag aangegeven sleutelvoorwaarden om de productiviteit en werkgelegenheid in Europa op te drijven; is tevens verheugd over de benadering in de recente mededeling "Immigratie, integratie en werkgelegenheid", waarin de strategie van Lissabon, het demografisch deficit en de behoefte aan een beter gevoerd immigratiebeleid met elkaar in verband worden gebracht;


74. hält es für unbedingt erforderlich, dass in der Europäischen Union ansässige Firmen die EU-Umweltnormen erfüllen, wenn sie in den Kandidatenländern tätig werden und/oder investieren; fordert die Kommission auf, mit der UNICE einen derartigen "Verhaltenskodex für die Umwelt” auszuhandeln; unterstreicht, dass alle Formen der EU-Heranführungshilfe mit dem von der Europäischen Union verfolgten Ansatz einer Einbeziehung der Umweltbelange in andere Politikbereiche vereinbar sein sollten, und fordert die Kommission zu diesem Zweck auf, die Bereitstellung von EU-Mitteln für die Finanzierung von Projekten und Programmen im Rahmen der Heranf ...[+++]

74. acht het van essentieel belang dat in de EU gevestigde ondernemingen de EU-milieunormen naleven bij hun werkzaamheden en/of investeringen in de kandidaatlanden; verzoekt de Commissie met UNICE te onderhandelen over een dergelijke "milieugedragscode”; wijst erop dat alle EU pretoetredingssteun compatibel dient te zijn met de EU-aanpak van integratie van milieuoverwegingen in andere beleidssectoren en verzoekt de Commissie milieueffectrapportages te verrichten en te publiceren van alle door de EU gefinancierde pretoetredingsprojecten en -plannen met inbegrip van leningen van de EI ...[+++]


Mit dem verfolgten Ansatz soll die grundlegende Harmonisierung gewährleistet werden, die erforderlich und ausreichend ist, um die gegenseitige Anerkennung der Zulassung und der Aufsichtssysteme sicherzustellen, was wiederum die Erteilung einer einmaligen, europaweit gültigen Zulassung sowie die Anwendung der Herkunftslandaufsicht ermöglichen soll.

Met de richtlijn wordt beoogd alleen de wezenlijke, noodzakelijke en voldoende harmonisatie tot stand te brengen om te komen tot een wederzijdse erkenning van de vergunningen en van de stelsels voor het prudentieel toezicht, waardoor één en dezelfde vergunning voor de gehele Europese Unie geldig is en waarbij het toezicht door de lidstaat van herkomst wordt uitgeoefend.




D'autres ont cherché : verfolgten ansatz einer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfolgten ansatz einer' ->

Date index: 2024-01-02
w