Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisches Verfolgen van Himmelskörpern
Fortschritte von Studierenden verfolgen
Grenzüberschreitendes Verfolgen
Ohne Verfolgen eines Erwerbszweck
Preistendenzen verfolgen
Preistrends verfolgen
Tabak zum oralen Gebrauch
Tabakerzeugnis zum oralen Gebrauch
Tracking
Trends der Raumausstattung verfolgen
Trends in der Innenarchitektur verfolgen
Verfolgen
Weiter verfolgen
Zum oralen Verbrauch bestimmter Tabak

Traduction de «verfolgen gebrauch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Trends der Raumausstattung verfolgen | Trends in der Innenarchitektur verfolgen

tendensen in interieurontwerp opvolgen | trends in interieurontwerp opvolgen | tendensen in interieurontwerp volgen | trends in interieurontwerp volgen


Preistendenzen verfolgen | Preistrends verfolgen

prijstendensen volgen


Fortschritte von Schülern/Schülerinnen verfolgen | Fortschritte von Studierenden verfolgen

vooruitgang van studenten observeren | vooruitgang van studenten volgen


Tabak zum oralen Gebrauch | Tabakerzeugnis zum oralen Gebrauch | zum oralen Verbrauch bestimmter Tabak

tabak voor oraal gebruik | tabaksprodukt voor oraal gebruik


grenzüberschreitendes Verfolgen

grensoverschrijdende achtervolging










automatisches Verfolgen van Himmelskörpern

automatisch volgen van hemellichamen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. Vorschriften, die neutral scheinen, in der Praxis aber unter Umständen nachteilige Auswirkungen auf eine bestimmte Gruppe haben, zulässig sein, sofern sie angemessen sind und ein rechtmäßiges Ziel verfolgen. Bei der Überprüfung der Anwendung der Richtlinie wird die Kommission besonders auf den Gebrauch dieser Möglichkeit achten.

Bij het toezicht op de uitvoering van de richtlijn zal de Commissie met name letten op de gebruikmaking van deze mogelijkheid.


Strafverfolgung: Die Länder der EU können ihre Staatsangehörigen für in anderen EU-Ländern begangene Straftaten verfolgen und Gebrauch von Untersuchungsverfahren wie z. B. Abhörmaßnahmen machen (u. a. bei Telefongesprächen oder E-Mails).

Vervolging: EU-landen mogen hun onderdanen vervolgen voor in een ander land gepleegde strafbare feiten en ze mogen gebruikmaken van opsporingsmethoden zoals aftappen (van bijvoorbeeld telefoongesprekken of e-mails).


Strafverfolgung: Die Länder der EU können ihre Staatsangehörigen für in anderen EU-Ländern begangene Straftaten verfolgen und Gebrauch von Untersuchungsverfahren wie z. B. Abhörmaßnahmen machen (u. a. bei Telefongesprächen oder E-Mails).

Vervolging: EU-landen mogen hun onderdanen vervolgen voor in een ander land gepleegde strafbare feiten en ze mogen gebruikmaken van opsporingsmethoden zoals aftappen (van bijvoorbeeld telefoongesprekken of e-mails).


Folgende bewährte Praktiken in verschiedenen Mitgliedstaaten haben sich als wirksame Instrumente erwiesen: Management und Verwaltung durch Vermögensverwaltungsstellen oder vergleichbare Einrichtungen sowie die Verwendung eingezogener Vermögensgegenstände für Projekte, die das Ziel verfolgen, Kriminalität zu kontrastieren oder zu verhindern, für andere institutionelle oder öffentliche Zwecke oder zum sozialen Gebrauch.

De volgende beste praktijken in een aantal lidstaten zijn zeer doeltreffend gebleken: beheer en administratie door bureaus voor vermogensbeheer of soortgelijke voorzieningen, alsook inzet van de geconfisqueerde goederen voor projecten voor onderzoek en preventie van misdaad, voor andere institutionele of publieke doeleinden of voor sociale doeleinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Strafverfolgung: Die EU-Länder können ihre Staatsangehörigen für in anderen EU-Ländern begangene Straftaten verfolgen und Gebrauch von Untersuchungsverfahren wie z. B. Abhörmaßnahmen machen (u. a. bei Telefongesprächen oder E-Mails).

Vervolging: EU-landen mogen hun onderdanen vervolgen voor strafbare feiten gepleegd in een ander EU-land en ze mogen gebruikmaken van opsporingsmethoden zoals aftappen (van bijvoorbeeld telefoongesprekken of e-mails).


Zu diesem Zweck wird die Möglichkeit von Ausnahmen von der Binnenmarktklausel vorgesehen, von der die Mitgliedstaaten Gebrauch machen können, um mit Hilfe bestimmter Maßnahmen (wie Sanktionen oder Verbote) die Bereitstellung eines Onlinedienstes aus einem anderen Mitgliedstaat einzuschränken, um bestimmte öffentliche Interessen wie die Prävention, Untersuchung, Aufdeckung und Verfolgung von Straftaten einschließlich des Schutzes Minderjähriger und der Bekämpfung jedweder Aufstachelung zu Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder Nationalität sowie gegen Einzelpersonen gerichtete Verstöße gegen die Menschenwürde zu ...[+++]

Deze bepaling voorziet in de mogelijkheid voor lidstaten geval per geval van de internemarktclausule af te wijken om maatregelen te nemen en bijv. sancties of een verbod op te leggen tegen het aanbieden van een specifieke on-linedienst uit een andere lidstaat, wanneer daar behoefte aan is ter bescherming van welbepaalde belangen van openbare orde zoals de preventie, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten, waaronder de bescherming van minderjarigen en de bestrijding van het aanzetten tot haat wegens ras, geslacht, godsdienst of nati ...[+++]


Es wurde nämlich in den letzten Jahren festgestellt, dass zahlreiche Drucker sich freiwillig und gesamtschuldnerisch bereit erklärt haben, die Steuer für ihre Kunden zu entrichten, während praktisch nie von der Möglichkeit Gebrauch gemacht wird, den Benutzer oder den Eigentümer des Anschlagortes wegen der Zahlung der Steuer zu verfolgen; diese Möglichkeit verliert noch an Bedeutung infolge der Tatsache, dass die kleinsten Plakate aus dem Anwendungsbereich der Steuer ausgeschlossen wurden» (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2342/0 ...[+++]

Er werd de laatste jaren vastgesteld dat een aantal drukkers zich er vrijwillig en solidair toe verbonden heeft om de belasting voor hun klanten te voldoen, daarentegen werd er bijna nooit gebruik gemaakt van de mogelijkheid om de bezitnemer of de eigenaar van de plaats van de aanplakking voor de betaling van de belasting te vervolgen; deze mogelijkheid verliest nog meer aan belang gelet op het feit dat de kleinste plakbrieven buiten het toepassingsgebied van de taks worden geplaatst» (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2342/001, p. ...[+++]


22. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Gebrauch von neuen Informationstechnologien, wie dem Internet, durch extremistische und neonazistische Gruppen zu überwachen und ihre Verwendung im Hinblick auf die Aufstachelung zu rassistischen Gewalttaten zu verfolgen und dafür zu sorgen, dass diese Frage auf der Weltkonferenz gegen Rassismus 2001 im Hinblick auf eine weltweite Zusammenarbeit im Rahmen der UNO diskutiert wird;

22. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om toezicht uit te oefenen op het gebruik van de nieuwe informatietechnologieën, zoals Internet, door extreme en neonazistische groeperingen en om de aanwending ervan voor het aanzetten tot racistisch geweld gerechtelijk te vervolgen, alsook om ervoor te zorgen dat deze kwestie op de Wereldconferentie tegen racisme in 2001 wordt besproken met het oog op een wereldwijde samenwerking in het kader van de VN;


15. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Gebrauch von neuen Informationstechnologien, wie dem Internet, durch extremistische und neonazistische Gruppen zu überwachen und ihre Verwendung im Hinblick auf die Aufstachelung zur Rassengewalt zu verfolgen und dafür zu sorgen, daß diese Frage auf der Weltkonferenz gegen Rassismus 2001 für eine weltweite Zusammenarbeit im Rahmen der UNO diskutiert wird;

15. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om toezicht uit te oefenen op het gebruik van de nieuwe informatietechnologieën, zoals Internet, door extreme en neonazistische groeperingen en om de aanwending ervan voor het aanzetten tot racistisch geweld gerechtelijk te vervolgen, alsook om ervoor te zorgen dat deze kwestie op de Wereldconferentie tegen racisme in 2001 wordt besproken met het oog op een wereldwijde samenwerking in het kader van de VN;


w