Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einhaltung der Verfassung sicherstellen
Europäische Verfassung
Kleine Verfassung
Verfassung
Verfassung der IAO
Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation
Verfassungsgesetz
Verfassungsvertrag
Vertrag über eine Verfassung für Europa

Vertaling van "verfassung erinnert auch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]


Verfassung der IAO | Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation

Statuut van de IAO | Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie


Einhaltung der Verfassung sicherstellen

naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen


Verfassung [ Verfassungsgesetz ]

grondwet [ constitutionele wet ]


nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. erinnert die örtlichen politischen Führer daran, dass Reformen notwendig sind, bei denen der Schwerpunkt auf ineffizienten, ineffektiven oder inkohärenten Gesetzen und Institutionen liegt; erinnert daran, dass Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die politischen und bürgerlichen Rechte sowie die Menschenrechte zu schützen, fordert, die Rechtsstaatlichkeit wieder herzustellen, und legt den Führern von Bosnien und Herzegowina nahe, sich nach Kräften um die Einrichtung des politischen Systems zu bemühen, das mit der ...[+++]

1. herinnert de plaatselijke politieke leiders eraan dat er hervormingen moeten komen die een eind maken aan inefficiënte, ondoeltreffende of inconsistente wetten en instellingen; beklemtoont dat er maatregelen nodig zijn om de politieke, civiele en mensenrechten te beschermen, vraagt dat de rechtsstaat wordt hersteld en moedigt de leiders van BiH aan om significante inspanningen te leveren om het in de Dayton-constitutie beoogde politieke systeem te implementeren;


In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der steuerlichen Autonomie der Gemeinden, die durch Artikel 170 § 4 der ...[+++]

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fi ...[+++]


8. erinnert daran, dass die vor kurzem verabschiedete ägyptische Verfassung den Weg zum Aufbau eines Landes geebnet hat, in dem Freiheit und Demokratie geachtet werden, und dass sie Rechte und Gerechtigkeit zu einem Rahmen macht, in dem gearbeitet und gelebt werden kann; erinnert die ägyptische Regierung daran, dass die Rede- und Pressefreiheit sowie die digitalen Freiheiten und das Recht, an friedlichen Demonstrationen teilzunehmen, grundlegende Menschenrechte in einer Demokratie sind, wie das auch ...[+++]

8. herinnert eraan dat de onlangs goedgekeurde Egyptische grondwet het pad heeft geëffend voor de opbouw van een land dat vrijheid en democratie eerbiedigt en dat van rechten en rechtvaardigheid een manier van leven maakt; herinnert de Egyptische regering eraan dat vrijheid van meningsuiting, persvrijheid en digitale vrijheid, alsook het recht op deelname aan vreedzame manifestaties, fundamentele mensenrechten in een democratie zijn, zoals erkend in de nieuwe Egyptische grondwet;


Die Europäische Kommission, die betont, Plan D sei keine Maßnahme zur Rettung der Europäischen Verfassung, erinnert mich an die sowjetische Nachrichtenagentur TASS, die stets leugnete, dass es in der Sowjetunion Katastrophen und Armut gibt.

De Europese Commissie, die benadrukt dat plan D geen reddingsactie is om de Europese Grondwet uit het slop te halen, doet me denken aan het Sovjetrussische persagentschap TASS, dat steevast ontkende dat er zich in de Sovjet-Unie rampen voordeden of dat er armoede bestond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schon der Begriff Verfassung erinnert an einen europäischen Superstaat, den kein Mensch will, und den wir nicht einmal anstreben.

Het woord “grondwet” alleen al roept associaties op met een Europese superstaat, en er is geen mens die dat wil; ook wij niet.


Sie verweist auf Artikel 67 § 1 der Verfassung und erinnert auch daran, dass die Ordnungsmässigkeit gesetzlicher Normen im Lichte der besonderen Umstände zu prüfen sei, die zum Zeitpunkt ihrer Annahme bestanden hätten, und dass dabei hypothetische spätere Entwicklungen nicht berücksichtigt werden könnten.

Zij verwijst naar artikel 67, § 1, van de Grondwet en herinnert ook eraan dat de regelmatigheid van wettelijke normen moet worden onderzocht in het licht van de bijzondere omstandigheden die bestonden op het ogenblik van de aanneming ervan en dat daarbij geen rekening kan worden gehouden met hypothetische latere ontwikkelingen.


5. Der Rat erinnert an seine Verpflichtung, zur Erreichung von Stabilität und Wohlstand in Irak beizutragen; dazu gehören eine repräsentative Regierung und eine lebendige Zivilgesellschaft. Er begrüßt einige positive Entwicklungen in Bezug auf die politischen Aspekte des Wiederaufbaus, so z.B. die Ernennung eines Interimskabinetts von Ministern durch den irakischen Regierungsrat und die Bildung eines Vorbereitenden Konstituierenden Ausschusses, der über eine irakische Verfassung beraten u ...[+++]

5. De Raad herhaalde zijn verbintenis om te helpen bij het verwezenlijken van een stabiel en welvarend Irak met een representatieve regering en een bloeiende civiele samenleving. Hij nam met tevredenheid nota van een aantal positieve ontwikkelingen aan de politieke zijde van de wederopbouw, zoals de benoeming door de Iraakse regeringsraad van een tussentijds ministerieel kabinet, de instelling van een voorbereidende constitutionele commissie die overleg zal plegen over een Iraakse grondwet en de weg moet bereiden voor democratische verkiezingen die zo spoedig mogelijk moeten plaatsvinden.


5. erinnert die türkische Regierung daran, dass die Förderung der Menschenrechte und des Rechtsstaates grundlegende Aspekte der Kopenhagener Kriterien für den Beitritt zur Europäischen Union sind und hierbei die einzelnen Verfassungs- und Justizreformpakete zur Reform von Verfassung und Recht in den Durchführungsverordnungen uneingeschränkt umgesetzt werden müssen;

5. wijst de Turkse regering erop dat de verdediging van de rechten van de mens en de rechtstaat essentiële onderdelen van de zogenaamde criteria van Kopenhagen voor toetreding tot de Europese Unie zijn, en dat de verschillende reeksen hervormingen in het grondwettelijk bestel en de wetgeving daarom zonder enig voorbehoud overgenomen moeten worden in de uitvoeringsregelingen;


Der Rat erinnerte daran, dass eine rasche Annahme der Verfassung und des Aktionsplans für die Bereiche Binnenmarkt, Handel und Zoll in völliger Übereinstimmung mit dem Abkommen vom 14. März 2002 entscheidend ist, um weitere Fortschritte bei der Annäherung an die EU zu machen.

De Raad memoreerde dat een snelle aanneming van het constitutionele handvest en van het actieplan voor de interne markt, handel en douane, overeenkomstig het akkoord van 14 maart 2002, van wezenlijk belang is om verdere vooruitgang te kunnen boeken bij de toenadering tot de EU.


Die EU erinnert daran, daß die kambodschanische Verfassung König Sihanouk die Rolle der obersten Schiedsinstanz zuweist, damit er in dieser Funktion das ordnungsgemäße Funktionieren der Regierung gewährleistet.

De EU herinnert eraan dat de Cambodjaanse grondwet koning Sihanouk de rol van belangrijkste scheidsman toekent die voor een goed functioneren van de regering moet zorgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfassung erinnert auch' ->

Date index: 2025-03-08
w