Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kautionsverfall wegen Nichteinhaltung einer Frist
Verfahren wegen einstweiliger Anordnungen

Traduction de «verfahren wegen nichteinhaltung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kautionsverfall wegen Nichteinhaltung einer Frist

verbeurte van borgsom wegens termijnoverschrijding




Verfahren wegen Nichtübereinstimmung der einzelstaatlichen Durchführungsmaßnahmen

procedures wegens het niet conform zijn van de nationale uitvoeringsmaatregelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf diese Weise behält der Steuerpflichtige, der in Anwendung der steuerpflichtigen Mindestgewinne oder -profite wegen Nichteinhaltung seiner steuerlichen Verpflichtungen bezüglich der Erklärung besteuert wird, alle in diesem Verfahren vorgesehenen Rechte, insbesondere das Recht, den Nachweis des richtigen Betrags seiner steuerpflichtigen Einkünfte zu erbringen, und zwar gemäß Artikel 352 Absatz 1 des EStGB 1992.

Op die wijze behoudt de belastingplichtige die bij toepassing van die minimumwinsten of -baten is getaxeerd bij niet naleving van zijn fiscale verplichtingen inzake de aangifte, het geheel van rechten dat is bepaald in die procedure, inzonderheid het recht om, overeenkomstig artikel 352, eerste lid, WIB 92, het bewijs te leveren van het juiste cijfer van zijn belastbare inkomsten.


Auf diese Weise behält der Steuerpflichtige, der in Anwendung der steuerpflichtigen Mindestgewinne oder -profite wegen Nichteinhaltung seiner steuerlichen Verpflichtungen bezüglich der Erklärung besteuert wird, alle in diesem Verfahren vorgesehenen Rechte, insbesondere das Recht, den Nachweis des richtigen Betrags seiner steuerpflichtigen Einkünfte zu erbringen, und zwar gemäß Artikel 352 Absatz 1 des EStGB 1992.

Op die wijze behoudt de belastingplichtige die bij toepassing van die minimumwinsten of -baten is getaxeerd bij niet naleving van zijn fiscale verplichtingen inzake de aangifte, het geheel van rechten dat is bepaald in die procedure, inzonderheid het recht om, overeenkomstig artikel 352, eerste lid, WIB 92, het bewijs te leveren van het juiste cijfer van zijn belastbare inkomsten.


Auf diese Weise behält der Steuerpflichtige, der in Anwendung der steuerpflichtigen Mindestgewinne oder -profite wegen Nichteinhaltung seiner steuerlichen Verpflichtungen bezüglich der Erklärung besteuert wird, alle in diesem Verfahren vorgesehenen Rechte, insbesondere das Recht, den Nachweis des richtigen Betrags seiner steuerpflichtigen Einkünfte zu erbringen, und zwar gemäß Artikel 352 Absatz 1 des EStGB 1992.

Op die wijze behoudt de belastingplichtige die bij toepassing van die minimumwinsten of -baten is getaxeerd bij niet naleving van zijn fiscale verplichtingen inzake de aangifte, het geheel van rechten dat is bepaald in die procedure, inzonderheid het recht om, overeenkomstig artikel 352, eerste lid, WIB 92, het bewijs te leveren van het juiste cijfer van zijn belastbare inkomsten.


" c) im Rahmen eines Verfahrens bei Nichteinhaltung des Zahlungsplans, im Falle der Unmöglichkeit der Anbringung eines Budgetzählers aus technischen, medizinischen, strukturellen oder sozialen Gründen, die vom Netzbetreiber bestätigt werden, reicht der Stromversorger vor der lokalen Kommission für Energie einen Antrag auf Stromsperrung wegen Nichtzahlung ein; die Frist für die Anbringung des Budgetzählers wird bis zum Beschluss der lokalen Kommission für Energie ausgesetzt;

" c) in het kader van de procedure van niet-naleving van het betalingsplan, indien het onmogelijk is om een budgetmeter te plaatsen om technische, medische, structurele of sociale redenen bevestigd door de netbeheerder, dient de leverancier voor de plaatselijke commissie voor energie een aanvraag in tot onderbreking voor wanbetaling, de plaatsingstermijn van de budgetmeter wordt opgeschort tot de beslissing van de plaatselijke commissie voor energie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollte sich dies als wahr herausstellen, so hoffen wir sehr, dass sich die Kommission als echte Hüterin der Verträge und der Charta der Grundrechte verhalten und ein Verfahren wegen Nichteinhaltung von Verpflichtungen einleiten wird.

Als mocht blijken dat dit zo is, dan hopen wij dat de Commissie daadwerkelijk zal optreden als behoedster van de verdragen en van het Handvest van de grondrechten, en dat zij een procedure zal starten wegens het niet nakomen van verbintenissen.


In der Auslegung, wonach die fragliche Bestimmung vorschreibt, dass die unterbrechende Wirkung eines Aktes, der wegen Missachtung des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten nichtig ist, zu dem Zeitpunkt der Verkündung der diesbezüglichen gerichtlichen Entscheidung endet und nicht zu dem Zeitpunkt ihrer Notifizierung an den Arbeitgeber, wird die Möglichkeit des Adressaten, die durch das Gesetz vorgeschriebenen weiteren Schritte zu unternehmen - im vorliegenden Fall die Ladung innerhalb von drei Werktagen gemäss den Artikeln 6 und 7 des vorerwähnten Gesetzes vom 19. März 1991 - unter Berücksichtigung der Beschaffe ...[+++]

In de interpretatie dat de in het geding zijnde bepaling voorschrijft dat de stuiting van een akte die nietig is vanwege een miskenning van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, een einde neemt op het ogenblik van de uitspraak van de rechterlijke beslissing dienaangaande, en niet op het ogenblik van de kennisgeving ervan aan de werkgever, wordt de mogelijkheid van de geadresseerde om de bij wet vereiste verdere stappen te zetten - te dezen de dagvaarding binnen drie werkdagen overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de voormelde wet van 19 maart 199 ...[+++]


Wenn notwendig, wird die Kommission ein Verfahren wegen Nichteinhaltung von Verpflichtungen einleiten, so dass das Gemeinschaftsrecht durchgesetzt werden kann.

Indien nodig, zal de Commissie een proces aanspannen wegens het niet nakomen van de verplichtingen, zodat de communautaire wetgeving kan worden gehandhaafd.


Wenn notwendig, wird die Kommission ein Verfahren wegen Nichteinhaltung von Verpflichtungen einleiten, so dass das Gemeinschaftsrecht durchgesetzt werden kann.

Indien nodig, zal de Commissie een proces aanspannen wegens het niet nakomen van de verplichtingen, zodat de communautaire wetgeving kan worden gehandhaafd.


58. begrüßt in diesem Zusammenhang den vor kurzem gefassten Beschluss der Kommission, gegen bestimmte Mitgliedstaaten Verfahren wegen Nichteinhaltung ihrer nationalen MAP einzuleiten;

58. is in dit verband ingenomen met het recente besluit van de Commissie tegen een aantal lidstaten procedures op gang te brengen wegens niet-naleving van hun nationale MOP's;


56. begrüßt in diesem Zusammenhang den vor kurzem gefassten Beschluss der Kommission, gegen bestimmte Mitgliedstaaten Verfahren wegen Nichteinhaltung ihrer nationalen MAP einzuleiten;

56. is in dit verband ingenomen met het recente besluit van de Commissie tegen een aantal lidstaten procedures op gang te brengen wegens niet-naleving van hun nationale MOP’s;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren wegen nichteinhaltung' ->

Date index: 2023-07-20
w