Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verfahren wegen einer Haftpflicht

Traduction de «verfahren wegen einer mutmaßlichen zuwiderhandlung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfahren wegen einer Haftpflicht

vordering ter zake van aansprakelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Wenn eine Wettbewerbsbehörde ein Verfahren wegen einer mutmaßlichen Zuwiderhandlung einleitet, ist die Verjährungsfrist für die Erhebung einer diesbezüglichen Schadensersatzklage bis mindestens ein Jahr nach dem Zeitpunkt gehemmt, zu dem die Entscheidung bestandskräftig geworden oder das Verfahren auf andere Weise beendet worden ist.

– indien een mededingingsautoriteit een procedure instelt voor een vermoedelijke inbreuk, de verjaringstermijn om een schadevordering wegens deze inbreuk in te stellen wordt geschorst tot ten minste één jaar nadat het besluit in kracht van gewijsde is gegaan of de procedure op andere wijze is beëindigd.


A. in der Erwägung, dass die Generalstaatsanwaltschaft der Republik Polen die Aufhebung der parlamentarischen Immunität eines Mitglieds des Europäischen Parlaments, Jacek Olgierd Kurski, im Zusammenhang mit einem möglichen Verfahren wegen einer mutmaßlichen Ordnungswidrigkeit beantragt hat;

A. overwegende dat de procureur-generaal van de Republiek Polen een verzoek heeft ingediend om opheffing van de parlementaire immuniteit van een lid van het Europees Parlement, Jacek Olgierd Kurski, in verband met mogelijke gerechtelijke stappen wegens een vermeende overtreding;


A. in der Erwägung, dass die Generalstaatsanwaltschaft der Republik Polen die Aufhebung der parlamentarischen Immunität eines Mitglieds des Europäischen Parlaments, Jacek Olgierd Kurski, im Zusammenhang mit einem möglichen Verfahren wegen einer mutmaßlichen Ordnungswidrigkeit beantragt hat;

A. overwegende dat de procureur-generaal van de Republiek Polen een verzoek heeft ingediend om opheffing van de parlementaire immuniteit van een lid van het Europees Parlement, Jacek Olgierd Kurski, in verband met mogelijke gerechtelijke stappen wegens een vermeende overtreding;


A. in der Erwägung, dass die Staatsanwaltschaft beim Obersten Gerichtshof von Griechenland den Antrag gestellt hat, die Immunität von Georgios Kyrtsos, Mitglied des Europäischen Parlaments, im Zusammenhang mit einer möglichen Anklage wegen einer mutmaßlichen Straftat, aufzuheben;

A. overwegende dat het Openbaar Ministerie van het Griekse Hooggerechtshof heeft verzocht om opheffing van de immuniteit van Georgios Kyrtsos, lid van het Europees Parlement in verband met een mogelijk proces over een vermeend strafbaar feit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Verjährungsfrist gehemmt oder – je nach einzelstaatlichem Recht – unterbrochen wird, wenn eine Wettbewerbsbehörde Maßnahmen im Hinblick auf eine Untersuchung oder ein Verfahren wegen einer Zuwiderhandlung gegen das Wettbewerbsrecht trifft, auf die sich die Schadensersatzklage bezieht.

4. De lidstaten zorgen ervoor dat de verjaringstermijn wordt geschorst of, naar gelang van het nationaal recht, gestuit, wanneer een mededingingsautoriteit een handeling verricht tot onderzoek of vervolging van een inbreuk op de mededingingswetgeving waarop de schadevordering betrekking heeft.


A. in der Erwägung, dass die Generalstaatsanwaltschaft der Republik Polen die Aufhebung der Immunität eines Mitglieds des Europäischen Parlaments, Małgorzata Handzlik, im Zusammenhang mit den wegen einer mutmaßlichen Straftat eingeleiteten Ermittlungen und einer möglichen Klageerhebung beantragt hat;

A. overwegende dat de openbaar aanklager van de Poolse Republiek heeft verzocht om opheffing van de immuniteit van een lid van het Europees Parlement, Małgorzata Handzlik, in samenhang met een onderzoek en mogelijke rechtsvervolging voor een ten laste gelegd strafbaar feit;


Zu beachten ist, dass es sich bei Klagen, die auf Unterlassung oder Schadensersatz wegen einer mutmaßlichen Rechtsverletzung oder auf Unterlassung eines bestimmten rechtswidrigen Verhaltens gerichtet sind, um zivilrechtliche Streitigkeiten zwischen zwei Privatparteien[11] handelt, und zwar auch dann, wenn es sich bei einer Partei um ein „Kollektiv“ handelt, d. h. um eine Gruppe von Klägern.

Het is immers belangrijk in gedachten te houden dat vorderingen tot staking, tot schadevergoeding voor vermeende schendingen van verschillende rechten of tot stopzetting van een onwettige praktijk, civiele geschillen tussen twee private partijen zijn[11], ook wanneer een partij een "collectieve" partij is, bijvoorbeeld een groep eisers.


die wegen einer solchen Zuwiderhandlung Adressat einer Verwaltungsentscheidung waren oder denen eine Verwaltungs- oder gerichtliche Strafe auferlegt wurde;

ten aanzien waarvan voor zo’n handeling een administratief besluit is genomen, of waaraan voor zo’n handeling een administratieve of strafrechtelijke sanctie is opgelegd;


Das förmliche Prüfverfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag, das am 11. Dezember 2007 wegen einer mutmaßlichen Beihilfe für Fluorite di Silius s.p.a. eingeleitet wurde, ist demnach einzustellen —

Derhalve moet de formele onderzoeksprocedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag, die op 11 december 2007 is ingeleid ten aanzien van aan Fluorite di Silius s.p.a. verleende steun, worden gesloten,


Die Organe entscheiden auf der Grundlage der Stellungnahmen dieses Gremiums über die Einleitung eines Disziplinarverfahrens oder eines Verfahrens wegen einer finanziellen Haftung.

Op grond van het advies van deze instantie neemt de instelling een beslissing over het instellen van een procedure wegens tuchtrechtelijke verantwoordelijkheid of geldelijke aansprakelijkheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren wegen einer mutmaßlichen zuwiderhandlung' ->

Date index: 2024-03-25
w